TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PATH IMAGE PRODUCT [1 fiche]

Fiche 1 2007-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

"Path Image" products are recommended for individuals and organisations experienced in image processing. The "Path Image" product is aligned parallel to the satellite's orbit path. Latitude and longitude positional information has been added to represent the first, mid, and last pixel positions of each line of data. Data from all beam modes can be processed to this product.

OBS

The difference between "Path Image" and "Path Image Plus" processing lies in the procedure used to calibrate the data. "Path Image Plus" uses a smaller pixel spacing to retain full RADARSAT beam mode resolution which will enhance your ability to measure point targets. However, it will create a digital file which is considerably larger than a "Path Image" product.

OBS

"Path Image" and "Path Image Plus" for Standard and Fine beam modes. "Path Image" for ScanSAR Wide and Narrow beam modes.

OBS

"Path Image" product: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
OBS

Les produits RADARSAT sont disponibles en archive ou sur programmation à différents niveaux de traitement dont le niveau «Path Image». Caractéristiques : image d'amplitude corrigée radiométriquement, habituellement 4 vues, sauf pour ScanSar Narrow qui est de 2 vues. Traitements : analyses quantitatives, photo-interprétation et traitement d'images. Séries multitemporelles.

OBS

produit «Path Image» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :