TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PATH LENGTH [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- path length
1, fiche 1, Anglais, path%20length
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a given material, for an individual charged particle of one specified energy, the total distance this particle travels before it stops. 2, fiche 1, Anglais, - path%20length
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
path length: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - path%20length
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
path length: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 1, Anglais, - path%20length
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- longueur de trajectoire
1, fiche 1, Français, longueur%20de%20trajectoire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance totale parcourue par une particule chargée, donnée d'énergie déterminée dans un milieu spécifié, jusqu'à son arrêt. 2, fiche 1, Français, - longueur%20de%20trajectoire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
longueur de trajectoire : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - longueur%20de%20trajectoire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
longueur de trajectoire : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 1, Français, - longueur%20de%20trajectoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- path length
1, fiche 2, Anglais, path%20length
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- length of path 1, fiche 2, Anglais, length%20of%20path
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- distance de migration
1, fiche 2, Français, distance%20de%20migration
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- path length
1, fiche 3, Anglais, path%20length
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sample path length 2, fiche 3, Anglais, sample%20path%20length
- absorption path length 2, fiche 3, Anglais, absorption%20path%20length
voir observation, spécifique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The distance between internal surfaces of windows of the absorption cell, or the thickness of a homogeneous, isotropic nonmetallic sample with smooth, plane, parallel surfaces. The path length is measured through the cell/sample in the direction of the beam of light which is being absorbed and is expressed in centimetres. 2, fiche 3, Anglais, - path%20length
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term absorption path length is used in spectrophotometry. 2, fiche 3, Anglais, - path%20length
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- longueur du trajet d'absorption
1, fiche 3, Français, longueur%20du%20trajet%20d%27absorption
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- épaisseur de l'échantillon 1, fiche 3, Français, %C3%A9paisseur%20de%20l%27%C3%A9chantillon
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-11-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hydraulic Turbines
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- path length 1, fiche 4, Anglais, path%20length
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Turbines hydrauliques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- longueur de parcours
1, fiche 4, Français, longueur%20de%20parcours
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1979-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- path length 1, fiche 5, Anglais, path%20length
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- longueur de cheminement 1, fiche 5, Français, longueur%20de%20cheminement
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
la longueur moyenne que doit parcourir la lumière pour atteindre une profondeur de 1 m. 1, fiche 5, Français, - longueur%20de%20cheminement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :