TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PHOCOMELY [1 fiche]

Fiche 1 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A developmental anomaly characterized by absence of the proximal portion of a limb or limbs, the hands or feet being attached to the trunk directly or by means of a poorly formed bone. In some cases this was due to the administration of thalidomide.

OBS

May be complete (hand or foot attached directly to trunk), proximal (hand and forearm, or foot and leg, attached directly to trunk) or distal (hand or foot attached directly to arm or thigh).

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Variété proximale d'ectromélie [...] où la main (ou le pied) s'attache directement sur le tronc (c'est le type même de malformations occasionnées par la thalidomide). Elle est habituellement bilatérale et symétrique.

OBS

Il peut s'agir de forme complète (si la main est rattachée au tronc et le pied au bassin), de forme proximale en cas d'absence de fémur ou d'humérus, enfin de forme distale en cas d'absence de radius et de cubitus ou de tibia et de péroné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :