TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PITCHING [7 fiches]

Fiche 1 2014-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • River and Sea Navigation
DEF

The movement of an aircraft or ship about its transverse axis. [Definition standardized by NATO.]

OBS

pitch: term standardized by NATO.

OBS

pitching: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Mouvement d'un aéronef ou d'un navire autour de son axe transversal.

OBS

tangage : terme et définition normalisés par l'OTAN et terme uniformisé par le Ministère de la défense de la France.

OBS

inclinaison longitudinale; tangage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

tangage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Navegación fluvial y marítima
DEF

Oscilación de un avión alrededor de un eje que pasa por su centro de gravedad y es paralelo a la envergadura de las alas [...]

OBS

[El cabeceo] es anulado por el estabilizador horizontal.

OBS

cabeceo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Road Construction Materials
DEF

[A group of] large stones 7 to 18 in. deep placed on edge and wedged by small stones called spalls (or rolled) to form a road foundation or a revetment to protect an earth slope from scour.

OBS

stone pitching: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Couche de fondation constituée de grosses pierres concassées disposées à la main et stabilisées par pose entre elles d'éclats de pierre [...]

OBS

[...] le mot «hérisson» désigne la couche mise en place à la main; le mot «blocage» désigne la couche des mêmes matériaux, mis en place très sommairement à l'aide d'une machine niveleuse.

OBS

hérisson : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Beverages
OBS

The temperature of the wort at pitching is 43-45 and the yeast is added in the form of a slurry.

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

Lorsque la température [du moût] est de 17 à 18 degrés, ajouter 200 à 300 grammes de levure fraîche que l'on mélange très activement avec le liquide; c'est la mise en levain.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The final soap-making operation by which the soap, after addition of water and/or an appropriate electrolyte solution, passes from one of the following equilibrium states with two or three phases: grained soap-lye; neat soap-nigre; neat soap-nigre-lye; in order to obtain a viscosity that permits good separation of the phases. The phases of the soap which are separated are respectively the following: soap on lye and soap on nigre. [Definition standardized by ISO.]

OBS

finishing, fitting, pitching: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Opération finale de fabrication du savon par laquelle le savon passe, par addition d'eau ou de solution d'électrolytes convenables, de l'équilibre savon lisse, gras, [...] lessive inférieure (système invariant), à l'équilibre savon lisse gras, [...] (savon levé sur gras) en recherchant pour la masse une viscosité convenant à une bonne séparation des phases.

OBS

liquidation : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Relèvement alternatif et répété de l'avant et de l'arrière du navire sous l'influence des vagues.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1982-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Constructions aéronautiques
OBS

Pilote automatique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :