TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PUSHING [4 fiches]

Fiche 1 2000-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
OBS

Règlements/arbitrage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Body Movements (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Mouvements du corps (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

New devices (external prestressing), new reinforcements (composites, fibres), new shapes (thin shells, triangulated and mixed structures), new production methods (pushing, components) may enable us to rethink partially the design of structures...

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
CONT

De nouveaux procédés (précontraintes extérieures...), de nouvelles armatures (composites, fibres...), de nouvelles formes (coques minces, structures triangulées et mixtes...), de nouvelles méthodes de production (poussages, composants...) sont de nature à nous permettre de repenser partiellement la conception des ouvrages [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

Giving a prolonged development period to film that has been underexposed (rated at a higher ASA then that recommended by the manufacturer).

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Si vous sous-exposiez votre négatif couleur du fait d'un faible éclairage ou que vous le surexposiez à cause d'un éclairage trop fort, vous pouvez compenser ces écarts d'exposition en modifiant la durée du développement (...) Ex: Compensation au traitement (avec C41). (LANGL-F, 1981, p. 83).

OBS

Le terme "traitement poussé semble calqué de l'anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :