TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REAR-AREA DAMAGE CONTROL [1 fiche]

Fiche 1 2020-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Combat Support
DEF

The measures and activities taken to mitigate or eliminate the effects of a natural disaster, friendly action or hostile action in a friendly rear area.

OBS

rear-area damage control; RADC: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

rear area damage control; RADC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Soutien au combat
DEF

Mesures prises et activités menées pour atténuer ou neutraliser les effets d'une catastrophe naturelle, d'actions de forces amies ou d'actions de forces hostiles dans une zone arrière amie.

OBS

contrôle des dommages dans la zone arrière; CDZAr : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :