TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERVING AREA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- service area
1, fiche 1, Anglais, service%20area
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- serving area 2, fiche 1, Anglais, serving%20area
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Two lines 15 cm (6") long and 5 cm (2") wide, drawn 20 cm (8") behind and perpendicular to the end line mark the service area of each court. One line is an extension of the right side line and the other 3 m (10') to the left of it. The service area shall have a minimum depth of 2 m (6'6"). 3, fiche 1, Anglais, - service%20area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surface de service
1, fiche 1, Français, surface%20de%20service
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- zone de service 2, fiche 1, Français, zone%20de%20service
correct, nom féminin
- carré 3, fiche 1, Français, carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Deux traits de 15 cm délimitant le service, sont tracés à 20 cm en arrière et perpendiculairement à la ligne de fond, l'un sur la prolongation de la ligne du côté droit, l'autre à 3 m à gauche du premier. La surface de service doit avoir 2 m de profondeur minimum. 4, fiche 1, Français, - surface%20de%20service
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le joueur qui effectue le service se place dans la zone de service. 2, fiche 1, Français, - surface%20de%20service
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
La zone de service se situe derrière la ligne de fond, du côté droit. 5, fiche 1, Français, - surface%20de%20service
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zona de saque
1, fiche 1, Espagnol, zona%20de%20saque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- zona de servicio 1, fiche 1, Espagnol, zona%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- serving area 1, fiche 2, Anglais, serving%20area
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone de desserte 1, fiche 2, Français, zone%20de%20desserte
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :