TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SHIPPING LABEL [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

shipping label: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étiquette de livraison : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Labelling (Packaging)
  • Postal Service
Universal entry(ies)
CF 1000
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1000: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1000

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Postes
Entrée(s) universelle(s)
CF 1000
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1000 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1000

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :