TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SIGN MESSAGE [2 fiches]

Fiche 1 2000-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The sender "signs" a message with the private key. Signing is accomplished by a cryptographic algorithm applied to the message itself or to a small block of data that is bound in some way to the message (e.g. a "message digest," which is a unique value generated by running the message through a one-way data compression function).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

L'émetteur «signe» un message à l'aide de la clé privée. La signature se fait par l'application d'un algorithme de chiffrement au message lui-même ou à un petit bloc de données lié d'une certaine façon au message (p. ex., un «résumé du message» qui est une valeur unique générée par la compression à sens unique des données).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Signage
CONT

Generally, primary signs that identify services provided directly to the public should contain functional information relating to the service provided and/or to the location. This information is placed between the signature and the wordmark and is referred to as the message.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (panneaux)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :