TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SMART [18 fiches]

Fiche 1 2015-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Special-Language Phraseology
OBS

Criteria used in the development of performance agreements and as performance indicators in the scorecard.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Critères utilisés pour établir les ententes de rendement et comme indicateurs de rendement dans la carte de pointage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
CONT

SMART is used to manage incidents, passenger inquiries, claims and complaints,operational oversight and compliance data, as well as for equipment maintenance and for performing mobile data collection. As the repository for all of this critical information, SMART is the principal data source for assessing effectiveness, efficiency and consistency of operations, ensuring compliance with CATSA’s [Canadian Air Transport Security Authority] Standard Operating Procedures (SOPs)and supporting operational decision-making, and continuous improvement.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
CONT

L’OSSED sert à gérer les incidents, les demandes, les réclamations et les plaintes des passagers, la surveillance opérationnelle et les données de conformité, l’entretien de l’équipement, et à recueillir des données mobiles. En tant que service d’archives de toute cette information essentielle, l’OSSED est la principale source de données pour évaluer l’efficacité, l’efficience et l’uniformité des activités, assurer la conformité aux procédures normalisées d’exploitation de l’ACSTA [Administration canadienne de la sûreté du transport aérien], appuyer la prise de décisions et soutenir l’amélioration continue.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Military Training
OBS

Made by the Ferranti Company, from Great Britain.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Produit de la société Ferranti, de Grande-Bretagne.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

The NATO SMART Initial Operational Capability (IOC) will create a NATO-managed Joint Air mission training through distributed simulation IOC for national and NATO aircrew and NATO command staff.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Renseignement obtenu du Service de terminologie de l'OTAN, à Bruxelles.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Productivity and Profitability
  • Special-Language Phraseology
CONT

Adopt SMART targets. The CESD [Commissioner of the Environment and Sustainable Development] made clear after the review of the first sustainable development strategies, that departments need to choose targets that are SMART: specific, measurable, achievable, realistic and time-bound. The challenge, therefore, is to adopt targets and performance measures that provide a clear view of the progress that has been made and identify areas requiring additional attention.

OBS

The letters SMART can also stand for: specific, measurable, achievable, relevant, trackable, as well as : specific, measurable, attainable, results-focused, timely.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Productivité et rentabilité
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Adopter des cibles SMART. Le CEDD [Commissaire à l'environnement et au développement durable] a bien précisé, à l'issue d'un examen des premières stratégies de développement durable, que les ministères doivent choisir des cibles qui sont «SMART», c'est-à-dire stratégiques, mesurables, réalisables, réalistes et limitées dans le temps. Le défi consiste ainsi à adopter des cibles et mesures du rendement qui font clairement ressortir les progrès réalisés et mettent en lumière les domaines qui exigent une attention plus poussée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

In computing, a property of a device containing local processing power.

DEF

Qualifies a data processing equipment which can operate under the control of an internal program, and therefore able to modify behavior depending on circumstances.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Qualifie un équipement informatique, généralement un terminal ou un périphérique, ayant des possibilités de calcul autonomes et pouvant accomplir des tâches sans être tributaire du gros ordinateur.

CONT

Terminal intelligent; logiciel intelligent; puce intelligente; ordinateur intelligent. (Voir aussi ces fiches dans TERMIUM).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Testing and Debugging
CONT

Stands for "Self-Monitoring Analysis And Reporting Technology." It is used to protect and prevent errors in hard drives. The SMART technology basically monitors and analyzes hard drives (hence the name), then checks the health of your hard drive and lets you know if there are any problems. The main purpose of SMART is to keep your hard drive running smoothly and prevent it from crashing.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Test et débogage
CONT

Les disques durs [...] modernes sont dotés de la technologie SMART (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology). En gros, ces disques sont capables de s'analyser et de détecter éventuellement leurs défaillances. La carte [...] est capable lors du démarrage de lire ces informations et de vous informer du statut de l'état de votre disque.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Furthermore, in order to undertake advanced technological developments in the preparation of future cornerstones and to involve at an early stage the respective scientific communities, the concept of Small Missions for Advanced Research and Technology (SMART) has been introduced.

Terme(s)-clé(s)
  • small mission for advanced research and technology

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
Terme(s)-clé(s)
  • petite mission de recherche et technologie de pointe

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

We have developed RNA molecules capable of effecting spliceosome-mediated RNA trans-splicing reactions with a target messenger RNA precursor (pre-mRNA). Targeted trans-splicing was demonstrated in HeLa nuclear extract, cultured human cells, and H1299 human lung cancer tumors in athymic mice.

OBS

A tool for gene therapy

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
CONT

Cette technique mise au point par un des membres fondateurs d'Intronn, Lloyd G, Mitchell, consiste à insérer dans la cellule un fragment d'ARN correct de façon à réparer et à corriger l'ARN défectueux par transépissage, notamment dans le cas des maladies génétiques. Ce n'est pas tout : La technologie SMaRT permet également d'insérer un fragment d'ARN dont l'expression toxique dans la cellule pourra détruire les cellules cancéreuses ou infectées par le VIH, par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Marketing Research
  • Market Structure (Trade)
  • Restrictive Practices (Law)
OBS

World Bank, International Economics Department, Systems Division/ UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development].

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Étude du marché
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Pratiques restrictives (Droit)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Estudio del mercado
  • Estructura del mercado (Comercio)
  • Prácticas restrictivas (Derecho)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management
  • Marketing
Terme(s)-clé(s)
  • Self-Marketing and Relationship-Building Today

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel
  • Commercialisation
OBS

Livret sur la façon d'aborder le marché de l'emploi (mars 1997).

OBS

Source(s) : Centre de carrières, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Smarter use of modern information technology.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Utilisation plus rationnelle de la technologie de l'information moderne.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Navigation Equipment
OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de navigation sous-marine
OBS

Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Rail Transport Operations

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

Système privé.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :