TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SPECIAL RATION [1 fiche]

Fiche 1 2008-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Food Services (Military)
OBS

[A special ration is meant] to sustain the nourishment needs for one meal of military personnel that have vegetarian dietary habits or have religious dietary requirements. ... Easy to heat, consumable without heating, they are resistant to damage during transportation and are not expected to be used for more than 30 consecutive days.

OBS

There are three types of special rations used in the Canadian Forces, i.e. the vegetarian ration, the halal ration, and the kosher ration.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Militaire)
OBS

[La ration spéciale permet d'assurer] un apport en nourriture pour un repas à du personnel militaire qui a un régime alimentaire végétarien ou dont la religion comporte certaines exigences en matière d'alimentation. [Elles sont] faciles à chauffer, propres à la consommation sans être chauffées et résistent aux dommages pendant le transport. [Elles ne] devraient pas être consommées pendant plus de 30 jours consécutifs.

OBS

Les Forces canadiennes utilisent trois types de rations spéciales : les rations végétariennes, les rations halal et les rations kascher.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :