TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STANDARD SETTING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard setting 1, fiche 1, Anglais, standard%20setting
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détermination des seuils
1, fiche 1, Français, d%C3%A9termination%20des%20seuils
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédure permettant d’attribuer une ou plusieurs valeurs discriminantes aux résultats d’une évaluation. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9termination%20des%20seuils
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La détermination des seuils permet de délimiter la frontière entre l’échec et la réussite à un examen, entre deux mentions différentes ou entre deux niveaux successifs d’un test. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9termination%20des%20seuils
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
détermination des seuils : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 24 mai 2015. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9termination%20des%20seuils
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standard-setting
1, fiche 2, Anglais, standard%2Dsetting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- standardization 2, fiche 2, Anglais, standardization
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of establishing accounting and auditing standards. 3, fiche 2, Anglais, - standard%2Dsetting
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- standard setting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- normalisation
1, fiche 2, Français, normalisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Établissement de normes, notamment en matière de comptabilité ou d'audit. 2, fiche 2, Français, - normalisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- normalización
1, fiche 2, Espagnol, normalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Acoustics (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standard setting 1, fiche 3, Anglais, standard%20setting
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
noise-measuring instruments have a --, the "A" scale, that gives extra weight to the higher frequencies; these variations are recorded in special units called dBA. 1, fiche 3, Anglais, - standard%20setting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Acoustique (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réseau de pondération normalisé 1, fiche 3, Français, r%C3%A9seau%20de%20pond%C3%A9ration%20normalis%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[le sonomètre] possède aussi les trous -- A, B, C et éventuellement des filtres permettant de connaître la répartition de l'énergie par bande de fréquence 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9seau%20de%20pond%C3%A9ration%20normalis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :