TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRADDLE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contingent order
1, fiche 1, Anglais, contingent%20order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- straddle 2, fiche 1, Anglais, straddle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A order which is to be executed only if another order is executed first. 3, fiche 1, Anglais, - contingent%20order
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An example of a contingent order would be to sell one specific security if another specific security has been bought. 3, fiche 1, Anglais, - contingent%20order
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
straddle: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, fiche 1, Anglais, - contingent%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordre lié
1, fiche 1, Français, ordre%20li%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ordre d'abord et ensuite 2, fiche 1, Français, ordre%20d%27abord%20et%20ensuite
correct, nom masculin
- ordre DAE 2, fiche 1, Français, ordre%20DAE
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération d'achat et de vente d'un même donneur d'ordre portant soit sur le même titre pour un montant donné sur deux échéances différentes, soit sur des titres différents pour un même montant sur la même échéance. 3, fiche 1, Français, - ordre%20li%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ordre lié : terme et définition publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 1, Français, - ordre%20li%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- straddle jump
1, fiche 2, Anglais, straddle%20jump
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- straddle 2, fiche 2, Anglais, straddle
correct, nom
- straddle roll 3, fiche 2, Anglais, straddle%20roll
correct
- barrel roll 3, fiche 2, Anglais, barrel%20roll
correct
- belly roll 4, fiche 2, Anglais, belly%20roll
correct
- belly-roll 5, fiche 2, Anglais, belly%2Droll
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A technique of high jumping in which the jumper leads with the leg farthest from the bar, turns to cross the bar on his stomach, and lets his trailing leg follow over the bar after his body. 3, fiche 2, Anglais, - straddle%20jump
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- straddle style
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saut ventral
1, fiche 2, Français, saut%20ventral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rouleau ventral 2, fiche 2, Français, rouleau%20ventral
correct, nom masculin
- rouleau 3, fiche 2, Français, rouleau
correct, nom masculin
- technique en ventral 4, fiche 2, Français, technique%20en%20ventral
nom féminin
- saut en ventral 4, fiche 2, Français, saut%20en%20ventral
nom masculin
- technique ventral 4, fiche 2, Français, technique%20ventral
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le sauteur culbute à plat ventre par-dessus la barre. L'esquive consiste à enfourcher la barre, puis à dégager la jambe d'appel en la soulevant très haut sur le côté. Pendant toute la suspension, le sauteur est animé d'un mouvement de rotation sur lui-même [...] 5, fiche 2, Français, - saut%20ventral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
D'après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, les termes «rouleau ventral» et «saut en ventral» sont d'usage international. 6, fiche 2, Français, - saut%20ventral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- salto de rodillo
1, fiche 2, Espagnol, salto%20de%20rodillo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rodillo ventral 2, fiche 2, Espagnol, rodillo%20ventral
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- straddle
1, fiche 3, Anglais, straddle
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- double option 2, fiche 3, Anglais, double%20option
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Combined option operation where the buyer obtains the right against the payment of a premium to purchase shares within a specified period for a stipulated option price (call) and/or to sell them (put), or to waive either action under forfeiture of the premium. 2, fiche 3, Anglais, - straddle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stellage
1, fiche 3, Français, stellage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- option double 2, fiche 3, Français, option%20double
correct, nom féminin
- double option 3, fiche 3, Français, double%20option
correct, nom féminin
- califourchon 1, fiche 3, Français, califourchon
correct, nom masculin
- position double 1, fiche 3, Français, position%20double
correct, nom féminin
- straddle 1, fiche 3, Français, straddle
anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Achat ou vente simultané d'un même nombre d'options d'achat et d'options de vente au cours présentant les mêmes caractéristiques en ce qui concerne le sous-jacent, l'échéance et le prix d'exercice. 1, fiche 3, Français, - stellage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chaque option peut être exercée séparément, bien que l'ensemble soit habituellement acquis et vendu comme un tout. 1, fiche 3, Français, - stellage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'opérateur en position acheteur mise sur une volatilité relative des cours du sous-jacent, tandis que l'opérateur en position vendeur parie sur une stabilité relative des cours. 1, fiche 3, Français, - stellage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- position à double option
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- doble opción
1, fiche 3, Espagnol, doble%20opci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- operación de doble opción 1, fiche 3, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20doble%20opci%C3%B3n
nom féminin
- opción de compra y venta 1, fiche 3, Espagnol, opci%C3%B3n%20de%20compra%20y%20venta
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- straddle
1, fiche 4, Anglais, straddle
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- forward straddle 2, fiche 4, Anglais, forward%20straddle
correct
- forward 3, fiche 4, Anglais, forward
correct, nom
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écart
1, fiche 4, Français, %C3%A9cart
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- posición de piernas abiertas
1, fiche 4, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20piernas%20abiertas
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- abierto 2, fiche 4, Espagnol, abierto
correct, nom masculin
- separado 2, fiche 4, Espagnol, separado
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- straddle
1, fiche 5, Anglais, straddle
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, fiche 5, Anglais, - straddle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 5, Anglais, - straddle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 5, La vedette principale, Français
- passer les jambes écartées par-dessus la barre 1, fiche 5, Français, passer%20les%20jambes%20%C3%A9cart%C3%A9es%20par%2Ddessus%20la%20barre
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 5, Français, - passer%20les%20jambes%20%C3%A9cart%C3%A9es%20par%2Ddessus%20la%20barre
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - passer%20les%20jambes%20%C3%A9cart%C3%A9es%20par%2Ddessus%20la%20barre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- straddle 1, fiche 6, Anglais, straddle
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
the ground end is drawn through the ground or jumper harness and between the straddle formed by the first and second standards. 1, fiche 6, Anglais, - straddle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écartement
1, fiche 6, Français, %C3%A9cartement
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
le ros assure [...] un écartement constant entre les fils de chaîne, et sert à fixer la largeur du tissu sur métier ou largeur au ros. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9cartement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-03-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- straddle
1, fiche 7, Anglais, straddle
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(returns, fiscal years) 1, fiche 7, Anglais, - straddle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chevauchant
1, fiche 7, Français, chevauchant
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Deux déclarations chevauchant sur une même année; deux exercices financiers chevauchant sur 1982. 1, fiche 7, Français, - chevauchant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- straddle
1, fiche 8, Anglais, straddle
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
where the stems are thick they are sometimes spilt from the top within three inches of the ground (...) and immediately straddled across sticks to prevent their getting bruised. 1, fiche 8, Anglais, - straddle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- placer à cheval 1, fiche 8, Français, placer%20%C3%A0%20cheval
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
les tabacs (...) récoltés en tiges (...) sont fendus du sommet jusque vers la base et placés à cheval sur des lattes en vue du séchage 1, fiche 8, Français, - placer%20%C3%A0%20cheval
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :