TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TAUIRA [1 fiche]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Electromagnetic Radiation
  • Optical Glass
Universal entry(ies)
tauIRA
symbole, voir observation
DEF

The average transmittance for welding filters and IR filters in the wavelength range from 780 to 1 400 nm.

OBS

The IR-A transmittance, expressed as a percentage ...

OBS

tauIRA: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "IRA," which stands for "infrared A," must be written in subscript (tauIRA).

OBS

IR-A transmittance; tauIRA: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • IRA transmittance

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s)
tauIRA
symbole, voir observation
DEF

Facteur de transmission moyen pour les filtres de soudage et les filtres IR dans le domaine de longueurs d'onde de 780 à 1 400 nm.

OBS

Le facteur de transmission IR-A, exprimé en pourcentage [...]

OBS

tauIRA : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «IRA», qui signifie «infrarouge A», s'écrit en indice (tauIRA).

OBS

facteur de transmission IR-A; tauIRA : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • facteur de transmission IRA

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :