TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEST RUN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- test run
1, fiche 1, Anglais, test%20run
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tirage d'essai
1, fiche 1, Français, tirage%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Production d'une quantité limitée d'exemplaires, sur une presse numérique, en vue de juger de l'impression avant de procéder à un gros tirage sur presse traditionnelle. 1, fiche 1, Français, - tirage%20d%27essai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- operational test
1, fiche 2, Anglais, operational%20test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- test run 2, fiche 2, Anglais, test%20run
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Performs aircraft maintenance to include, but not limited to, operational test, repair, modification and replacement of aircraft electrical/avionics systems. 3, fiche 2, Anglais, - operational%20test
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
test run: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 2, Anglais, - operational%20test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai de fonctionnement
1, fiche 2, Français, essai%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- essai en exploitation 1, fiche 2, Français, essai%20en%20exploitation
correct, nom masculin
- essai d'exploitation 2, fiche 2, Français, essai%20d%27exploitation
correct, nom masculin
- essai d'état de marche 3, fiche 2, Français, essai%20d%27%C3%A9tat%20de%20marche
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
essai d'exploitation : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 2, Français, - essai%20de%20fonctionnement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
essai d'état de marche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 2, Français, - essai%20de%20fonctionnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Mantenimiento del equipo aéreo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- prueba de funcionamiento
1, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20funcionamiento
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Marketing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- test run 1, fiche 3, Anglais, test%20run
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Commercialisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passage expérimental
1, fiche 3, Français, passage%20exp%C3%A9rimental
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- passage d'essai 1, fiche 3, Français, passage%20d%27essai
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Épreuve d'un matériel neuf que l'on fait fonctionner pendant un temps donné. 2, fiche 3, Français, - passage%20exp%C3%A9rimental
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Comercialización
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- prueba de funcionamiento
1, fiche 3, Espagnol, prueba%20de%20funcionamiento
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- test run
1, fiche 4, Anglais, test%20run
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parcours d'essai
1, fiche 4, Français, parcours%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- essai de fonctionnement continu 2, fiche 4, Français, essai%20de%20fonctionnement%20continu
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 2, fiche 4, Français, - parcours%20d%27essai
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :