TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRANSIT THEODOLITE [1 fiche]

Fiche 1 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Instruments
  • Scientific Instruments
DEF

A variety of theodolite that has the telescope so mounted that it can be completely reversed, or transited.

CONT

... the ability to utilize both upper and lower motion enables the American transit to accumulate the angle (make repeated measurements of the same angle), once for each time it is turned.

OBS

The surveyor's transit differs from the theodolite in having the horizontal axis attached directly to the telescope which is not mounted in Y's and can be turned completely over about the axis.

OBS

... a theodolite is often called a direction instrument, as opposed to a transit, which is a repeating instrument.

OBS

astronomical transit: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

OBS

transit: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • astronomic transit

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'arpentage
  • Instruments scientifiques
DEF

[...] théodolite dans lequel le cercle gradué horizontal n'est pas fixé à la base et le cercle gradué vertical n'est pas fixé à la lunette.

CONT

Dans la mesure azimutale [angles horizontaux], le théodolite réitérateur peut mesurer plusieurs fois le même angle, en utilisant des portions différentes du limbe, ce dernier pouvant être désolidarisé du bâti; la moyenne des mesures élimine des erreurs systématiques.

OBS

[Les] cercles [du théodolite réitérateur] peuvent se déplacer, l'un par rapport à la base, l'autre par rapport à la lunette, pour qu'on puisse lire les angles sur n'importe quelle partie de la graduation. [...] Les théodolites modernes sont tous réitérateurs.

OBS

Ne pas confondre avec le théodolite répétiteur, instrument qui est peu employé actuellement selon L'Encyclopédie internationale des sciences et des techniques, 1969, v. 10, p. 437.

OBS

théodolite : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :