TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VESSEL [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ship
1, fiche 1, Anglais, ship
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- vessel 2, fiche 1, Anglais, vessel
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large watercraft with a high tonnage. 2, fiche 1, Anglais, - ship
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ship; vessel: designations and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 3, fiche 1, Anglais, - ship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navire
1, fiche 1, Français, navire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport sur l'eau de forte jauge et de grande dimension. 2, fiche 1, Français, - navire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
navire : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 3, fiche 1, Français, - navire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
navire : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 1, Français, - navire
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
navire de charge, navire frigorifique, navire porte-conteneur 5, fiche 1, Français, - navire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- barco
1, fiche 1, Espagnol, barco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- buque 2, fiche 1, Espagnol, buque
correct, nom masculin
- navío 1, fiche 1, Espagnol, nav%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
barco de carga, barco frigorífico, barco portacontenedores, navío mercante 1, fiche 1, Espagnol, - barco
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
buque carguero, buque celular 2, fiche 1, Espagnol, - barco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vessel
1, fiche 2, Anglais, vessel
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A boat, ship or craft designed, used or capable of being used solely or partly for navigation in, on, through or immediately above water, without regard to method or lack of propulsion ... 2, fiche 2, Anglais, - vessel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vessel: designation and definition standardized by the Marine Terminology Approval Committee. 3, fiche 2, Anglais, - vessel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâtiment
1, fiche 2, Français, b%C3%A2timent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Navire, bateau ou embarcation conçu, utilisé ou utilisable — exclusivement ou non — pour la navigation sur l'eau, au-dessous ou légèrement au-dessus de celle-ci, indépendamment de son mode de propulsion ou de l'absence de propulsion […] 2, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans ce sens, le terme «bâtiment» est surtout utilisé dans un contexte législatif. 3, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bâtiment : désignation et définition normalisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime. 4, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- barco
1, fiche 2, Espagnol, barco
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- buque 1, fiche 2, Espagnol, buque
correct, nom masculin
- embarcación 1, fiche 2, Espagnol, embarcaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cualquier construcción destinada al transporte por agua, aun cuando sea con fines de remolque, pesca, deporte u otro fin. 1, fiche 2, Espagnol, - barco
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vessel
1, fiche 3, Anglais, vessel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vessel: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - vessel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- récipient
1, fiche 3, Français, r%C3%A9cipient
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
récipient : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9cipient
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ship
1, fiche 4, Anglais, ship
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- vessel 1, fiche 4, Anglais, vessel
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bâtiment
1, fiche 4, Français, b%C3%A2timent
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vaisseau 2, fiche 4, Français, vaisseau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Navire de guerre de moyen ou fort tonnage. 3, fiche 4, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bâtiment; vaisseau : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 4, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
vaisseau de charge, vaisseau de combat, vaisseau d'escorte 4, fiche 4, Français, - b%C3%A2timent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- vessel
1, fiche 5, Anglais, vessel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - vessel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vase
1, fiche 5, Français, vase
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- récipient 1, fiche 5, Français, r%C3%A9cipient
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - vase
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2008-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- vessel
1, fiche 6, Anglais, vessel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A component registered with the provincial authority as a boiler or pressure vessel. 2, fiche 6, Anglais, - vessel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vessel: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 6, Anglais, - vessel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cuve
1, fiche 6, Français, cuve
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Composant enregistré auprès de l'autorité provinciale comme étant une chaudière ou un appareil sous pression [...] 2, fiche 6, Français, - cuve
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cuve : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 6, Français, - cuve
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Research Experiments in Space
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sample return container
1, fiche 7, Anglais, sample%20return%20container
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SRC 2, fiche 7, Anglais, SRC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- vessel 3, fiche 7, Anglais, vessel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It is imperative that the exterior of any sample return container or vessel(s) carry no terrestrial microbes, always organically clean. 3, fiche 7, Anglais, - sample%20return%20container
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conteneur d'échantillons
1, fiche 7, Français, conteneur%20d%27%C3%A9chantillons
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les échantillons prélevés seront transférés dans un petit conteneur, scellé hermétiquement pour éviter toute contamination ainsi que la pollution de l'environnement terrestre une fois le retour accompli. De plus, lors du scellement, un échantillon de l'atmosphère martienne sera piégé. 2, fiche 7, Français, - conteneur%20d%27%C3%A9chantillons
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plant Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vessel
1, fiche 8, Anglais, vessel
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A water-conducting tube in the xylem. 2, fiche 8, Anglais, - vessel
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Wood cells of comparatively large diameter that have open ends and are set one above the other so as to form continuous tubes. 3, fiche 8, Anglais, - vessel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The openings of the vessels on the surface of a piece of wood are usually referred to as pores. 3, fiche 8, Anglais, - vessel
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Usually used in the plural form. 4, fiche 8, Anglais, - vessel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Biologie végétale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vaisseau
1, fiche 8, Français, vaisseau
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Chacun des petits tubes où s'effectue la circulation de la sève [des plantes]. 2, fiche 8, Français, - vaisseau
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
File de cellules du tissu ligneux dans lesquelles circule la sève ascendante et dont les cloisons transversales, séparant deux cellules superposées, se résorbent pour faciliter cette circulation. 3, fiche 8, Français, - vaisseau
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme généralement exprimé au pluriel. 4, fiche 8, Français, - vaisseau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Biología vegetal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vaso
1, fiche 8, Espagnol, vaso
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Conducto por donde circula un líquido [...] en los vegetales. 1, fiche 8, Espagnol, - vaso
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tub
1, fiche 9, Anglais, tub
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- vat 1, fiche 9, Anglais, vat
correct
- vessel 1, fiche 9, Anglais, vessel
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A large container used for holding liquids. 2, fiche 9, Anglais, - tub
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- tun
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cuve
1, fiche 9, Français, cuve
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-09-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Packaging
- Transport of Goods
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- vessel
1, fiche 10, Anglais, vessel
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Emballages
- Transport de marchandises
Fiche 10, La vedette principale, Français
- récipient
1, fiche 10, Français, r%C3%A9cipient
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Loi nat. sur les transports, c. 1148, p. 9369. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9cipient
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Photography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vessel 1, fiche 11, Anglais, vessel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
developer and fixer -- often acquire a blackish deposit of metallic silver. 1, fiche 11, Anglais, - vessel
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cuvette 1, fiche 11, Français, cuvette
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
certains modèles de -- et de cuves permettent de conserver une température à peu près constante 1, fiche 11, Français, - cuvette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :