TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
WORKS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- works
1, fiche 1, Anglais, works
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Improvements on assets that are not buildings, e.g. docks, piers, monuments, bridges, pavement, utility lines. 1, fiche 1, Anglais, - works
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- travaux
1, fiche 1, Français, travaux
correct, nom masculin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Améliorations des biens qui ne sont pas des immeubles, p. ex. quais, appontements, monuments, ponts, pavés, lignes de services publics. 1, fiche 1, Français, - travaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- by works 1, fiche 2, Anglais, by%20works
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hors d'œuvre 1, fiche 2, Français, hors%20d%27%26oelig%3Buvre
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- works
1, fiche 3, Anglais, works
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- wks 1, fiche 3, Anglais, wks
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation used at the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - works
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- travaux
1, fiche 3, Français, travaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
- trav 1, fiche 3, Français, trav
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation utilisés au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - travaux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Works
1, fiche 4, Anglais, The%20Works
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- The Works
1, fiche 4, Français, The%20Works
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nom du bulletin des Communications min. dans la région Pacifique-Ouest. Source : D. Morris, Communications. 1, fiche 4, Français, - The%20Works
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Agricultural Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- engineering structures
1, fiche 5, Anglais, engineering%20structures
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- works 1, fiche 5, Anglais, works
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
e.g. dams, irrigation ditches. 1, fiche 5, Anglais, - engineering%20structures
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrages
1, fiche 5, Français, ouvrages
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
p. ex. barrages, canalisations. 1, fiche 5, Français, - ouvrages
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :