TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LID [100 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dish lid: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couvercle de plat : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stove lid: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couvercle de réchaud : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

drinking vessel lid: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couvercle de récipient à boire : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

jar lid seal: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

joint de couvercle : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Atmospheric Physics
  • Air Pollution
CONT

... the pollution potential of a deep valley may become very high during periods when there is not an adequate exchange rate with cleaner air aloft, due to a capping inversion ...

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Physique de l'atmosphère
  • Pollution de l'air
OBS

[...] par le blocage qu'elles imposent à la diffusion verticale de l'air, les inversions de température à basse altitude constituent des «couvercles» qui souvent aggravent les effets de la pollution atmosphérique, particulièrement en cas de vent faible ou d'absence de vent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Física de la atmósfera
  • Contaminación del aire
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

The upper part of a receptacle, which may be detached or turned upon a hinge in order to give access to the interior.

PHR

hinged lid

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Pièce mobile qui se place ou se rabat sur l'orifice d'un objet creux pour le fermer plus ou moins hermétiquement.

PHR

couvercle coiffant, couvercle à vis, couvercle à charnière, couvercle d'un piano

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Household Refrigerators and Freezers
  • Refrigerating Machines and Appliances
  • Electrical Domestic Appliances
DEF

A hinged lid of a chest freezer that gives access to the interior from the top.

Français

Domaine(s)
  • Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
  • Machines frigorifiques
  • Appareillage électrique domestique
DEF

Couvercle à charnière formant la partie supérieure du congélateur coffre qui donne accès à l'intérieur du congélateur.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

A nuclear reactor … wherein [the] tank has a relatively minimum width in the region … wherein the reactor core is disposed, a hold-down structure for [the] core lid and vault roof being provided spanning the tank at its point of minimum width.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

L’instrumentation du cœur et les mécanismes de barres de contrôle sont portés par un couvercle-cœur, lui-même solidaire d’un bouchon tournant, dont le mouvement de rotation, excentré par rapport au cœur, permet en période de manutention de dégager l’espace situé au-dessus de celui-ci pour laisser les machines de transfert accéder aux assemblages.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

trunk lid; deck lid; luggage lid: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

couvercle de coffre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

The counterbalanced lid has a torsion spring or weight action in the hinge to balance the weight of the lid and allow it to remain open when desired.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

[...] accéder aux aliments [du] congélateur coffre est facile et confortable grâce [...] au couvercle équilibré qui reste ouvert à un angle de 45 à 85 degrés.

Terme(s)-clé(s)
  • couvercle à contre-poids

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Hank dyeing machines are mostly of the single stick (Hussong) design, in which hanks are hung from the underside of the dyeing vessel lid on removable sticks.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Les machines de teinture pour écheveaux sont pour la plupart du type à simples baguettes (Hussong), dans lesquelles les écheveaux sont suspendus sur des baguettes fixes solidaires du couvercle de la cuve de teinture.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Failure of the upper lid to move downward promptly with the eyeball, the lid moving tardily and jerkily; seen in hyperthyroidism.

OBS

lid lag: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Absence ou retard dans le déroulement de la paupière lorsque le malade regarde en bas. Ce signe est observé habituellement au cours des manifestations oculaires de l'hyperthyroïdie.

OBS

asynergie oculopalpébrale : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Displacement upward of the upper eyelids as seen in ophthalmic Graves disease. A band of white sclera is visible above the iris when the eyes are looking straight ahead.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Déplacement de la paupière supérieure qui se trouve à un niveau anormal : elle affleure le limbe supérieur ou même laisse à découvert au-dessus de lui la sclérotique.

CONT

La rétraction de la paupière supérieure n'est parfois évidente que lorsqu'on demande au sujet de fixer un objet. Ce syndrome de rétraction de la paupière supérieure s'observe dans la maladie de Basedow.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
  • Storage Cells (Electr.)

Français

Domaine(s)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
  • Accumulateurs (Électricité)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
  • The Eye
DEF

The automatic closure of the eyelid when an object is perceived to be rapidly approaching the eye.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
  • Oeil
DEF

Clignement des paupières provoqué par l'approche brusque d'un objet, d'une lumière vive.

Terme(s)-clé(s)
  • réflexe optico-palpébral

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema nervioso
  • Ojo
DEF

Cierre de ambos ojos ante luz intensa o aproximación de [un] objeto.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
Universal entry(ies)
DEF

The superior, larger and more mobile of the two eyelids which covers most of the anterior surface of the eyeball, including the cornea, when closed.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La paupière supérieure est plus mobile que la paupière inférieure et vient recouvrir totalement la cornée lors de sa fermeture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Music
DEF

The hinged door-like front plastic component of a CD jewel case which holds a booklet or insert card (J-card).

OBS

[The jewel case] consists of 3 pieces: a clear hinged lid, a tray (black, white, or clear) which holds the CD, and a clear back section which holds the tray card and the tray.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Musique
DEF

Partie frontale articulable d'un boîtier cristal pour CD, qui contient le livret ou la jaquette de couverture («J-card»).

OBS

[Le boîtier cristal] comprend en général : - une porte transparente située à l'avant, - un livret placé à l'intérieur de la porte, imprimé extérieur en couleur (quadri), intérieur en noir et blanc, ou en couleur, - un support de CD (le tray) gris anthracite, transparent ou blanc, - un dos de boîtier transparent (sur lequel est posé le tray), - une jaquette (insérée entre le tray et le dos du boîtier) imprimée recto ou recto-verso en couleur.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Work and Production
OBS

ILO [International Labour Organization

Terme(s)-clé(s)
  • Labor Information Database

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Travail et production
OBS

OIT [Organisation internationale du travail]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Bancos y bases de datos
  • Trabajo y producción
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry
  • Conductivity and Superconductivity (Electricity)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
  • Conductivité et supraconductivité (Électricité)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical Instruments and Devices

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Instruments et appareillages médicaux

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Protection of Life

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Protection of Life

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sécurité des personnes

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Petrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie du pétrole
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
  • Biological Sciences
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
  • Sciences biologiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
  • Biological Sciences
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
  • Sciences biologiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
  • Biological Sciences
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
  • Sciences biologiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Terra Cotta
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Terres cuites
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
  • Biological Sciences
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
  • Sciences biologiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
  • Biological Sciences
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
  • Sciences biologiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
  • Special-Language Phraseology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
  • Biological Sciences
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
  • Sciences biologiques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Electrolysis (Electrokinetics)

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Électrolyse (Électrocinétique)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2010-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

A seal comprising a membrane of foil adhered to the top end of a container.

CONT

Besides covering the pouring lip of the container, a heat-sealed foil lid offered a more reliable seal, longer shelf life, and greater protection than other lidding materials.

OBS

The terms "foil" and "foil diaphragm" were taken from the technical documentation supplied in 1986 by REMY, a processing, filling and packaging company located in Dreux, near Paris, France.

OBS

The French term "opercule" describes a seal that is generally made of aluminum but plastic-based seals are also reported.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Découpe en aluminium mince, film plastique ou complexe servant à la fermeture de petits contenants (pots de yaourt, petits suisses, etc.).

CONT

Le concept d'opercule prend en compte la structure en feuille du matériau de fermeture fixé généralement par collage ou soudage sur le contenant lui-même (...)

OBS

Comme l'indique le spécifique «foil» qui entre dans la composition des équivalents anglais d'«opercule», ceux-ci sont fabriqués en aluminium mince.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

Hydro.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2006-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
DEF

A small disc usually made of aluminium that is seamed onto the beverage can body to close the can.

OBS

The current can end has a ring riveted to it and is preincised to facilitate the opening of the can.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
DEF

Pièce circulaire, le plus souvent en aluminium, fixée par sertissage au corps de la canette pour la fermer.

OBS

Le couvercle de canette actuel comporte un anneau riveté et est préincisé pour faciliter l'ouverture de la canette.

Terme(s)-clé(s)
  • couvercle de boîte boisson

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2006-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Packaging in Metal
CONT

The original design of easy-open lid, introduced on drink cans from about 1963, used a ring-pull design in which the tab detached from the lid completely. Environmental considerations in the US and Europe led to the development in 1975 of the stay-on tab which remains on the lid after opening.

Terme(s)-clé(s)
  • easy open lid

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Emballages en métal
CONT

Le succès de la canette en aluminium est dû à deux progrès techniques parallèles : la mise au point des boîtes de conserve en aluminium et la création du couvercle à ouverture facile. [...] Le couvercle est préincisé et muni d'un anneau, fixé par un rivet intégré. [...] Le procédé est amélioré en 1977 avec un nouveau système qui permet de conserver l'anneau attaché après ouverture.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2005-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Submarines (Naval Forces)

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Sous-marins (Forces navales)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2005-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Orthoses
  • Rehabilitation (Medicine)
CONT

Rolyan large heat pan and lids. ... Occupational therapists need this equipment to customize limb splints. During this process, the material is softened and molded in a specific type of liquid, which is heated in the pan, in order to fit the patient. These splints are used for patient positioning and comfort, as well as to prevent contractures.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Orthèses
  • Réadaptation (Médecine)
DEF

Récipient pour faire fondre et pour mouler des orthèses en ergothérapie.

OBS

hydrocolateur : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2004-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

Charnière (au nombre de deux) sur laquelle s'articule le couvercle du coffre arrière.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2003-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
DEF

One of the two movable folds covering the front of the eyeball when closed.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
DEF

Chacun des deux voiles cutanéo-musculo-membraneux qui recouvrent et protègent la partie antérieure des globes oculaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2002-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
  • Phraseology
CONT

Treatment furniture ... Stainless steel treatment trolleys.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
  • Phraséologie
CONT

Mobilier de soins [...] Chariots de soins inox.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2001-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Radiotelephony
CONT

The integrated lid Antenna receives signals transmitted from the satellite and transmits signals provided from the RFU.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Radiotéléphonie
CONT

La grégorienne, munie d'un double réflecteur. Le réflecteur primaire renvoie les ondes sur le réflecteur secondaire lequel les concentre sur le LNB. C'est le type d'antenne avec couvercle qui ressemble à une soucoupe volante (la plus connue est la marque Télésat).

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2001-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Lasers and Masers

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Masers et lasers
CONT

L'élément optoélectronique miniaturisé, appelé détecteur d'illumination laser à résolution grand angle (mieux connu comme HARLIDMD), utilise une série de détecteurs installés derrière le masque à code de Gray pour détecter les rayons collimatés provenant d'un laser.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9482 - Motor Vehicle Assemblers, Inspectors and Testers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9482 - Assembleurs/assembleuses, contrôleurs/contrôleuses et vérificateurs/vérificatrices et essayeurs/essayeuses de véhicules automobiles.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2000-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Small Household Appliances

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Petits appareils ménagers
CONT

Cette cafetière possède un couvercle hermétique protecteur qui lui permet de conserver plus longtemps le goût et la température du café.

OBS

Partie du mélangeur et de la cafetière.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2000-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Household Utensils and Appliances (General)

Français

Domaine(s)
  • Équipement ménager (Généralités)
OBS

Partie du presse-agrumes électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Small Household Appliances

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Petits appareils ménagers
OBS

Partie de l'ouvre-boîtes électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2000-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Semiconductors (Electronics)
DEF

A flat cover plate that is used to seal a package cavity.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Semi-conducteurs (Électronique)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2000-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Training of Personnel
  • Communication and Information Management
OBS

LID: learning, information and dialogue.

Terme(s)-clé(s)
  • Learning, Information and Dialogue Model Session

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Type de séance combinant ces trois aspects.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2000-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
DEF

A cover that is placed partially over the body of a box.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en carton
DEF

Couvercle recouvrant partiellement le corps d'une boîte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes de cartón
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2000-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard

Français

Domaine(s)
  • Emballages en carton

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2000-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • Laboratory Infrastructure Division

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Fait partie de la Direction des services de réseau, du Secteur du commerce électronique des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique].

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1998-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

The top, end or lid of a container, usually the part which closes the filling or dispensing opening.

Terme(s)-clé(s)
  • lid

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
CONT

La réalisation de capuchons inviolables, assurant aux consommateurs que l'emballage-pression qu'ils achètent n'a pas été, si peu que ce soit, vidé de son contenu.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1998-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

Friction closure. A closure that is so designed that frictional resistance to movement exists between the cap, plug, cover, etc. and the part of the container designed to hold it, tending to prevent movement with respect to each other. In the plug-type of closure, friction is accomplished by the excess of size of the plug, or male member, over the ring into which it is to be inserted. In cap-type closures, friction is accomplished by the smaller size of the cap in relation to the opening part to which it is applied.

Terme(s)-clé(s)
  • friction fit lid

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1998-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Retournement de la paupière faisant apparaître la conjonctive palpébrale.

OBS

Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997.

Terme(s)-clé(s)
  • éversion palpébrale

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1997-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
DEF

Bony plate which covers the gills of bony fish.

CONT

Behind the skull is a bony plate called the operculum. The operculum protects the gills and also, when moved open and closed, it helps pump water over the gills.

OBS

Operculum branchiarum.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
DEF

Pièce anatomique de la tête des poissons qui recouvre la cavité branchiale et dont le bord libre forme l'ouïe.

OBS

Le rythme de la respiration du poisson se traduit par le mouvement des opercules.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Conserver la fiche 83

Fiche 84 1997-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
CONT

Open necked cans with lever lids.

Terme(s)-clé(s)
  • press-in lid
  • plug lid

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1997-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

See fig. 23, Typical closures for wide aperture lid drums, in UNP-1, 1973, p. 49.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1997-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Food Industries
CONT

Bernardin's two piece metal lid consists of a screw band in combination with a Snap Lid. Two piece lids allow consumers to hear, see and feel an airtight seal on their home canned products. Over the years, Bernardin has improved the profile of the lid as well as the performance of the sealing compound to enhance both the dependability and ease of handling of these unique closures.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le couvercle en métal à deux morceaux Bernardin se compose d'une bague qui visse et d'un couvercle Snap. Cet assemblage en morceaux permet au consommateur d'entendre, de voir et de sentir sous la main le sceau hermétique de leurs conserves maison. Au cours des années, Bernardin a perfectionné le profil du couvercle et la performance du produit de scellage. On a donc amélioré la fiabilité et la facilité de manutention de ces couvercles uniques.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1996-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Domestic Trade
  • Market Prices

Français

Domaine(s)
  • Commerce intérieur
  • Prix (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1996-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
  • Furniture Industries
DEF

Lock for a lid or flap, the opening face of which is raised ....

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • lid up lock
  • flap up lock

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
  • Industrie du meuble
DEF

Serrure pour un couvercle ou pour un abattant, dont la face d'ouverture s'ouvre vers le haut (...)

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • serrure en haut pour couvercle
  • serrure en haut pour abattant

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1996-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
CONT

CPPs [cordless portable parts] have the ability to support a change of LID during link re-establishment.

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
CONT

Les CPP [éléments portatifs sans cordon] admettent un changement de LID lors du rétablissement d'une liaison.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1996-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Optical Telecommunications
OBS

[provisional]

OBS

[measurement technique]

OBS

cabling

OBS

optoelectronics

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Télécommunications optiques

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1996-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
CONT

... seepage pits which were used for dilute aqueous wastes have resulted in a contaminant plume of considerable volume, This lead to the fundamental decision that only solidified wastes will be considered for disposal. Experience with an early trench with a nonreinforced concrete cap, which collapsed and led to its flooding, illustrated the need for a strong, self-supporting cap as well as a permeable floor.

CONT

Reinforced Concrete Trenches - These are used to store the somewhat higher level miscellaneous reactor wastes which have been treated and placed in steel containers. The trenches are 3 m wide, 3 m deep and more than 40 m long with concrete walls and removable reinforced concrete lids.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
OBS

bouchon de béton : Terme proposé à partir de «bouchage par bétonnage» et de «bouchon d'araldite». Voir les contextes qui suivent. Nous croyons cependant que «couverture» est un terme plus sûr que ceux de «bouchon» et de «couvercle», ces derniers n'étant attestés que dans le cas d'étanchéisation de conteneurs alors que «couverture» se dit de ce qui recouvre une tranchée de stockage. Voir aussi «engineered cap» dans TERMIUM.

OBS

Les déchets irradiants [...] doivent être conditionnés en vue d'un entreposage sur le site. Ce conditionnement est réalisé dans l'INB n° 72 où les déchets sont tout d'abord compactés dans un conteneur [...] Les «galettes» ainsi obtenues sont ensuite empilées dans un conteneur en polyester armé de fibres de verre, un bouchon d'araldite coulé sur place réalisant l'étanchéité.

OBS

Après enrobage, le fût est déconnecté, les raccords obstrués, l'opération de bouchage définitif est réalisée par bétonnage après contrôle de prise de l'enrobé.

OBS

couche de recouvrement : terme proposé à partir de «recouvrir par une couche bitumineuse». Voir contexte ci-après.

OBS

Les tranchées bétonnées sont réalisées en partant d'une fosse creusée dans le sol, dans laquelle est réalisé un radier. On élève des parois en béton le long de la fosse, constituant ainsi des cases dans lesquelles sont déposés les déchets. Après injection d'un coulis de ciment, on obtient un monolithe que l'on recouvre par une couche bitumineuse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 91

Fiche 92 1996-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ceramics (Industries)
DEF

A covering for closing the mouth of a mug, tankard, snuff-box, or other object, usually attached to the body by a metal hinge, or mounted in a hinged frame.

Français

Domaine(s)
  • Céramique (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1995-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

A type of thermoformed blister package whose lid can be removed two ways: 1 - the lid slides into beaded grooves 2 - the grooved lid slides on tray.

OBS

The text and the figures which refer to these card pack constructions can be found in Packaging Encyclopedia, vol. 33, no. 5, p. 98.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Emballage-blister thermoformé composé d'une coque pouvant glisser sur son support, ce qui permet d'en retirer le contenu sans destruction du contenant.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1995-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
CONT

... containers ... had plastic snap-on lids, making them ideal for transporting insects from field to lab.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1995-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

Part of a missile.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1995-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
OBS

du piano, pas du clavier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de teclado
Conserver la fiche 96

Fiche 97 1994-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1994-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

A round plate of brass or steel, working on a hinge, and screwing down upon a sidelight, serving to protect the glass port light in heavy weather.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Couvercle métallique pivotant sur des charnières fixées au dormant et que l'on peut rabattre et fixer intérieurement contre le porte-verre pour empêcher l'entrée de l'eau dans le cas où le verre serait brisé par la mer.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1994-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

The lid is on.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Fermer un établissement par ordre d'une autorité (par arrêté préfectoral, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1994-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Packaging in Metal
DEF

A metal can top that comes off in one piece by pulling at a small ring attached to it.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Emballages en métal
DEF

Couvercle de boîte métallique muni d'un anneau qu'il suffit de tirer pour en réaliser l'ouverture totale.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :