TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRACER PARTICLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-04-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tracer particle 1, fiche 1, Anglais, tracer%20particle
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- particule décelable
1, fiche 1, Français, particule%20d%C3%A9celable
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- partícula trazadora
1, fiche 1, Espagnol, part%C3%ADcula%20trazadora
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Centres
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- active magnetospheric particle tracer explorer
1, fiche 2, Anglais, active%20magnetospheric%20particle%20tracer%20explorer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AMPTE 1, fiche 2, Anglais, AMPTE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The AMPTE (Active Magnetospheric Particle Tracer Explorer) mission was designed to study the access of solar-wind ions to the magnetosphere, the convective-diffusive transport and energization of magnetospheric particles, and the interactions of plasmas in space. The mission consisted of three spacecraft: the CCE; the IRM, which provided multiple ion releases in the solar wind, the magnetosheath, and the magnetotail, with in situ diagnostics of each; and the UKS, which used thrusters to keep station near the IRM to provide two-point local measurements. 2, fiche 2, Anglais, - active%20magnetospheric%20particle%20tracer%20explorer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Centres spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- satellite AMPTE
1, fiche 2, Français, satellite%20AMPTE
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :