TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ELEMENTO [100 fiches]

Fiche 1 2024-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Social Services and Social Work
CONT

Home adaptation refers to adapting or retrofitting homes i.e., bath bars, ramps, accessible doorways, etc. [for consumers incapacitated in whole or in part].

OBS

A component of home care services.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
  • Servicios sociales y trabajo social
CONT

Deducción por adecuación de la vivienda habitual. Pueden aplicar esta deducción los contribuyentes que efectúen obras e instalaciones de adecuación de su vivienda habitual por razón de su propia minusvalía o de la minusvalía de su cónyuge, ascendientes o descendientes que convivan con él [...] A estos efectos, tienen la consideración de obras o instalaciones de adecuación : Aquellas que impliquen una reforma del interior de la vivienda, [la] modificación de los elementos comunes del edificio que sirvan de paso necesario entre la finca urbana y la vía pública, tales como escaleras, ascensores, pasillos, portales o cualquier otro elemento arquitectónico, [las] necesarias para la aplicación de dispositivos electrónicos que sirvan para superar barreras de comunicación sensorial o de promoción de su seguridad.

PHR

adaptación de la vivienda habitual del minusválido

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Notarial Practice (civil law)
CONT

A deed en minute is one which a notary executes and must keep in his records so as to deliver copies thereof or extracts therefrom. Deeds en minute shall be executed separately and numbered consecutively starting with the number one.

OBS

minute: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Notariat (droit civil)
DEF

Acte reçu par un notaire et qu'il doit verser dans son greffe afin de le conserver et d'en délivrer des copies ou extraits authentiques.

OBS

Selon certains auteurs, le terme «minute» n'est pas un parfait synonyme, car la minute est l'original d'un acte notarié et l'acte notarié en minute, ou l'acte en minute, est l'original d'un acte notarié reçu par le notaire et conservé par celui-ci dans son greffe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Notariado (derecho civil)
OBS

acta : sustantivo femenino que comienza por/a/tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la" :"la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino :"el acta constitutiva".

OBS

acta: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Military Dress
DEF

A short sturdy jacket traditionally made of leather and having a fitted or elastic waist, a zippered front, and often a fleece or pile collar.

OBS

Designed after jackets worn by flight crew members of the US [United States] Air Force.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Tenue militaire
OBS

Blouson court semblable à celui que portaient les pilotes de chasse des forces aériennes des États-Unis durant la guerre du Vietnam.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prendas de vestir (Generalidades)
  • Uniforme militar
OBS

chaqueta bómber; cazadora bómber; bómber : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre adecuado en español de este tipo de chaqueta es "bómber", escrito con tilde, cuyo plural es "bómberes". [...] Además, es habitual encontrar este sustantivo en aposición("cazadora bómber", "chaqueta bómber") ;en ese caso, se recomienda que solo el primer elemento aparezca en plural :"cazadoras bómber", "chaquetas bómber".

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling
  • Camping and Caravanning
CONT

A hitch ball (or trailer ball or tow ball) is the ball-shaped attachment that connects the trailer to a hitch. The ball allows the trailer to pivot, providing smooth turning while towing.

Français

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage
  • Camping et caravaning
CONT

Une attache-remorque est composée d'une boule d'attache, d'une flèche ainsi que de faisceaux électriques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Camiones con remolque y remolque
  • Campamento y caravaning
CONT

La bola de remolque es un elemento necesario para el montaje de gran cantidad de accesorios que nos permiten transportar en la parte trasera de nuestro vehículo una gran variedad de elementos [...] Puede instalarse para llevar un remolque de carga, una caravana, un remolque para animales, un remolque para motos, portabicicletas, portaequipajes [...]

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Wood Sawing
  • Wood Finishing
CONT

... the fret saw is the tool of choice for intricate work. ... Fret saw blades do not have pins. Instead, clamps on the saw hold the ends tight. ... The thinner blades [are not] designed for heavy cutting[, but they are] capable of much greater precision. ... In addition to the blade clamping mechanism, these saws also feature an adjustable frame. This enables them to accommodate different blade lengths.

Terme(s)-clé(s)
  • fret-saw

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Sciage du bois
  • Finition du bois

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Aserradura de la madera
  • Pulido de la madera
DEF

Herramienta formada por brazos de metal en forma de U, un mango de madera y un pelo como elemento de corte.

OBS

El pelo se sujeta a la estructura metálica por medio de unas palomillas. Se utiliza para cortar maderas finas, y permite realizar cortes rectos, curvos o irregulares.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
DEF

On a display surface, each addressable location that can be occupied by a character or a display element.

OBS

display position: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
DEF

Toute position d'une surface d'affichage susceptible de recevoir un caractère ou un élément graphique.

OBS

position d'affichage : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
DEF

[...] posición en un espacio de visualización que puede ocuparse por un elemento de imagen.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
DEF

A device placed or fabricated in an improvised manner incorporating destructive, lethal, noxious, pyrotechnic or incendiary chemicals, and that is designed to destroy, incapacitate, harass or distract.

OBS

[An improvised explosive device] may incorporate military stores but is normally devised from non-military components.

OBS

Improvised explosive devices (IED) are so called because they are home‑made for a specific target, and are not mass-produced explosive devices such as grenades.

OBS

improvised explosive device; IED: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

improvised explosive device; IED: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designations standardized by NATO.

OBS

improvised explosive device; IED: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Defence Terminology Standardization Board, the Engineering Terminology Working Group and the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
DEF

Dispositif mis en place ou réalisé de façon improvisée qui contient des produits chimiques destructeurs, mortels, nuisibles, pyrotechniques ou incendiaires et qui est utilisé pour détruire, neutraliser, harceler ou pour détourner l'attention.

OBS

[Un engin explosif improvisé] peut comprendre des éléments militaires, mais est généralement constitué de composants non militaires.

OBS

dispositif explosif de circonstance; IED : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

dispositif explosif de circonstance; IED : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes, le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

dispositif explosif de circonstance : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

OBS

dispositif explosif de circonstance; engin explosif improvisé; EEI : désignations normalisées par l'OTAN.

OBS

engin explosif improvisé; EEI : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

engin explosif artisanal; EEA : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 23 septembre 2015.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
DEF

Elemento explosivo colocado o fabricado de forma improvisada que incluye materiales de destrucción, letales, nocivos, pirotécnicos o incendiarios preparados para destruir, desfigurar u hostigar al enemigo.

OBS

[Un dispositivo explosivo improvisado] puede realizarse con materiales militares pero normalmente se hace con componentes que no son militares.

OBS

artefacto explosivo improvisado; IED: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

An application service element that provides an exclusive, consistent means for establishing and terminating all application associations.

OBS

association control service element; ACSE: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Élément de service d'application qui fournit un moyen unique et cohérent pour établir les associations d'application et y mettre fin.

OBS

ACSE : acronyme qui provient de l'anglais «association control service element».

OBS

élément de service de contrôle d'association; ACSE : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
DEF

[...] elemento de servicio de aplicación(ESA) que facilita el funcionamiento conjunto a los otros elementos de servicio de aplicación.

OBS

ACSE: acrónimo que proviene del inglés "association control service element".

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

An element in a hierarchical division of an open system that directly interacts only with elements in the next higher division or the next lower division of that open system.

OBS

subsystem: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Terme(s)-clé(s)
  • sub-system

Français

Domaine(s)
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Élément d'une division hiérarchique d'un système ouvert n'ayant d'interaction directe qu'avec des éléments de la division immédiatement supérieure ou immédiatement inférieure du même système ouvert.

OBS

sous-système : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Análisis de los sistemas de informática
DEF

Elemento en una división jerárquica de un sistema abierto que sólo interactúa directamente con elementos de la división superior siguiente, o de la división inferior siguiente, en ese sistema abierto.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
CONT

And long before today's Cyber Monday — the U.S. shopping phenomenon following hot on the heels of Black Friday — became an annual American Thanksgiving marketing blitz to encourage consumers to go online for their bargains.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
DEF

Journée du lundi qui suit la fête américaine de l'Action de grâce [...] et au cours de laquelle les commerçants offrent des rabais substantiels sur les achats en ligne.

Terme(s)-clé(s)
  • Cyber lundi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
DEF

[...] jornada en la que los comerciantes de Estados Unidos y otros países lanzan ofertas y promociones para aumentar las ventas por internet[,] suele celebrarse el primer lunes después de Acción de Gracias.

OBS

ciberlunes : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "ciberlunes" es adecuado en español para referirse a lo que en inglés se llama "Cyber Monday" [...] Puesto que en español el elemento compositivo ciber-se escribe con i latina, la grafía adecuada de este sustantivo es "ciberlunes", y no "cyberlunes". Además, se escribe en una sola palabra, no "ciber lunes", pues en español los términos que comienzan con elementos compositivos se escriben unidos [...] Aunque en sentido estricto no se trata de un nombre propio ni de una festividad —⁠lo que lleva a escribir esta expresión con inicial minúscula—, puede percibirse como el nombre propio de una campaña comercial. En este caso no resulta inadecuado escribirlo con inicial mayúscula("Ciberlunes").

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Video Technology
Terme(s)-clé(s)
  • videosurveillance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Vidéotechnique
DEF

Surveillance à distance de lieux publics ou privés, à l'aide de caméras le plus souvent motorisées, qui transmettent les images saisies à un équipement de contrôle qui les reproduit sur un écran.

Terme(s)-clé(s)
  • vidéo-surveillance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Técnicas de video
OBS

videovigilancia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el elemento compositivo "video-"forma términos como "videojuego", "videoclip" o "videoconsola", todos ellos sin guion ni espacio intermedios.

OBS

vídeovigilancia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, desaconseja la grafía "vídeovigilancia" porque, aunque "vídeo" como sustantivo lleva tilde en el español europeo, como elemento compositivo se escribe siempre sin acento ortográfico.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
  • Internet and Telematics
CONT

Your online reputation is made up of any and everything that can be found about you online. Your website, news articles, press releases, news coverage, reviews, forums, social media posts and comments …

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
  • Internet et télématique
DEF

Réputation d'une entité (personne physique ou morale, marque, produit) en fonction des traces la concernant, trouvables sur le Web.

Terme(s)-clé(s)
  • cyber-réputation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Derechos y Libertades
  • Internet y telemática
DEF

Es la reputación de una empresa, persona, producto, servicio o cualquier otro elemento en Internet y sus plataformas digitales.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
  • Cognitive Psychology
DEF

The variation in neurological functioning and behavioural traits considered as a normal phenomenon in the human population.

CONT

Neurodiversity is not a trait that any individual possesses. Diversity is a trait possessed by a group, not an individual. When an individual diverges from the dominant societal standards of "normal" neurocognitive functioning, they don't "have neurodiversity," they're neurodivergent ...

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
  • Psychologie cognitive
DEF

Variété des fonctions neurologiques et des traits de comportement considérée comme un phénomène normal dans la population humaine.

CONT

La neurodiversité est la diversité des cerveaux [...] humains. [...] Cette infinie diversité provient d'une combinaison de facteurs innés et acquis qui interagissent ensemble et avec l'environnement pour former l'individualité de chaque être humain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema nervioso
  • Psicología cognitiva
OBS

neurodiversidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "neurodiversidad" se emplea para subrayar que el funcionamiento humano es diferente entre unas personas y otras porque sus cerebros funcionan también de manera distinta, sin que necesariamente haya que reducir la diversidad a los trastornos o alteraciones del desarrollo. Se usa especialmente en el contexto de los trastornos del espectro del autismo. Se trata de un neologismo formado por el elemento compositivo "neuro-", que procede del griego y significa "nervio" o "sistema nervioso", unido al sustantivo "diversidad" sin espacio ni guion intermedios. Al tratarse de un nombre común, se escribe en minúscula. Al igual que el término del que deriva, el adjetivo "neurodiverso" se escribe en una sola palabra.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
DEF

[A] form of matter thought to account for approximately 85% of the matter in the universe and about a quarter of its total energy density.

CONT

Physicists and astronomers have determined that most of the material in the universe is "dark matter" - whose existence we infer from its gravitational effects but not through electromagnetic influences such as we find with ordinary, familiar matter.

OBS

As dark matter does not in fact absorb light, but that light rather goes straight through it, some physicists believe that "clear matter" or "transparent matter" is a more accurate name.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
DEF

[Catégorie] de matière hypothétique, invoquée pour rendre compte d'observations astrophysiques, notamment les estimations de la masse des galaxies ou des amas de galaxies et les propriétés des fluctuations du fond diffus cosmologique.

CONT

Les scientifiques n'ont pu déduire l'existence de la matière noire que de l'effet gravitationnel que celle-ci semble avoir sur la matière visible.

OBS

La matière noire n'absorbant pas la lumière, mais étant plutôt traversée par celle-ci, certains scientifiques croient la désignation «matière transparente» plus exacte pour la décrire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astrofísica y cosmografía
CONT

Desde hace casi noventa años sabemos que existe un elemento en el universo que condiciona el movimiento de los astros a gran escala, pero todavía no somos capaces de describirla : la materia oscura.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Medicine and Health
  • Internet and Telematics
DEF

The unfounded anxiety concerning the state of one's health brought on by visiting health and medical websites.

CONT

A symptom of cyberchondria or digital hypochondria is a research compulsion to find out if the disease we assume is serious.

Français

Domaine(s)
  • Médecine et santé
  • Internet et télématique
DEF

Comportement, parfois assimilable à l'hypocondrie, qui engendre l'anxiété à propos de sa santé en raison de la consultation de sites Internet médicaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina y Salud
  • Internet y telemática
DEF

Preocupación obsesiva por la salud que lleva a consultar internet continuamente para confirmar enfermedades que se cree o se teme padecer, por lo general graves, o en busca de síntomas, efectos o posibles tratamientos.

OBS

cibercondría; ciberhipocondría; hipocondría digital : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el neologismo médico "cibercondría" [...] nace de la combinación del elemento compositivo ciber-, que hace referencia al mundo digital en general, e hipocondría, afección que padecen aquellos que manifiestan una preocupación constante y angustiosa por su estado de salud. […] también son apropiadas la voz "ciberhipocondría" y la expresión "hipocondría digital". […] Por otro lado, se recuerda que el acento recae sobre la penúltima letra, por lo que lo apropiado es escribir este sustantivo con tilde :"cibercondría", no "cibercondria", con sílaba tónica –con-. […]Cabe señalar, por último, que el prefijo ciber-se escribe unidoa la palabra a la que acompaña : "cibercondría" y no"cíber condría" ni "cíber-condría".

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Glaciology
OBS

The cryosphere refers to all the components of the earth system composed of water in a solid state, in particular snow, sea ice, lake and river ice, icebergs, glaciers and ice caps, ice sheets, ice shelves, permafrost and seasonally frozen ground.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Glaciologie
OBS

La cryosphère désigne l'ensemble des constituants du système terrestre composés d'eau à l'état solide, notamment la neige, la glace de mer, la glace de lac et de rivière, les icebergs, les glaciers et les calottes glaciaires, les inlandsis, les plateformes de glace, le pergélisol et le gélisol saisonnier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Glaciología
DEF

[Totalidad de] las zonas congeladas del planeta, incluido el hielo marítimo y continental, los icebergs, los glaciares, el permafrost e, incluso, la nieve estacional.

OBS

criosfera; criósfera: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "criosfera" como "criósfera" son términos válidos.

OBS

crioesfera : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es errónea la escritura "crioesfera", pues el elemento compositivo es "–sfera" y no "-esfera".

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2023-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

... an algorithm designed to solve a search problem[, and] to retrieve information stored within particular data structure, or calculated in the search space of a problem domain, with either discrete or continuous values.

CONT

Used to rank search results by relevance; retrieval algorithms reflect their programmers' judgments on how to determine relevance.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les algorithmes d'extraction sont utilisés pour classer les résultats d'une recherche en fonction de critères de pertinence. Ils reflètent le jugement de l'utilisateur et sa façon d'apprécier la pertinence d'un résultat de recherche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Algoritmo desarrollado para minimizar el número de accesos necesarios para encontrar un elemento en una memoria de acceso al azar(RAM).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2023-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Climate Change
DEF

The grief associated with experienced or anticipated ecological losses due to acute or chronic environmental changes.

OBS

Ecological losses include the disappearance of species, ecosystems and meaningful landscapes.

OBS

Ecological grief includes, but is not limited to, climate grief.

Terme(s)-clé(s)
  • ecogrief

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Changements climatiques
DEF

Deuil associé à des pertes écologiques réelles ou anticipées provoquées par des changements environnementaux aigus ou chroniques.

OBS

Les pertes écologiques comprennent la disparition d'espèces, d'écosystèmes et de paysages significatifs.

OBS

Le deuil écologique comprend le deuil climatique, sans toutefois s'y limiter.

Terme(s)-clé(s)
  • éco-deuil

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Cambio climático
DEF

[Duelo] que se siente en relación con pérdidas ecológicas experimentadas o anticipadas, incluyendo la pérdida de especies, ecosistemas y paisajes significativos debido a cambios ambientales agudos o crónicos.

OBS

eco-: La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el elemento compositivo "eco-", que significa entre otras cosas "ecología" y se emplea en términos como "ecoparque", "ecotasa", "ecoterrorismo" o "ecocidio", se escribe unido a la palabra a la que se incorpora, sin guion ni espacio intermedios. [...] De acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española, los prefijos y elementos compositivos se escriben unidos a la palabra a la que acompañan [...]

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2023-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Climate Change
DEF

A situation in which anthropogenic emissions of carbon dioxide are totally balanced by anthropogenic removals of carbon dioxide over a specified period.

OBS

net-zero CO2 emissions: written net-zero CO2 emissions.

OBS

net zero CO2 emissions: written net zero CO2 emissions.

OBS

net-zero carbon emissions; net zero carbon emissions; carbon neutrality: The terms "net-zero carbon emissions," "net zero carbon emissions" and "carbon neutrality" are elliptical terms in which "carbon" refers to carbon dioxide.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Changements climatiques
DEF

Situation où les émissions anthropiques de dioxyde de carbone sont entièrement compensées par l'absorption anthropique de dioxyde de carbone au cours d'une période donnée.

OBS

neutralité carbone : Le terme «neutralité carbone» est un terme elliptique où le mot «carbone» désigne le dioxyde de carbone.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Cambio climático
CONT

La neutralidad en carbono es una medida para luchar contra el cambio climático que, básicamente, [se] refiere al resultado neto de cero emisiones para este elemento químico.

OBS

neutralidad en carbono; neutralidad de carbono; neutralidad en emisiones de carbono; carboneutralidad; carbononeutralidad; carbono neutralidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "neutralidad en carbono", o el sustantivo "carbo(no)neutralidad", escrito en una sola palabra, no "carbono neutralidad", son las formas adecuadas de referirse a la acción y el resultado de conseguir que la huella de carbono en la atmósfera sea equivalente a cero. […] Para hacer referencia a este concepto, es apropiado hablar de "neutralidad en carbono" o "neutralidad en emisiones de carbono", expresiones propuestas en la base de datos terminológica de las Naciones Unidas, si bien "neutralidad de carbono", con la preposición de, está ampliamente extendida en el uso.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2023-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Games and Toys
DEF

A piece of electronic equipment for playing games on.

CONT

Video game consoles are typically powered by operating systems and CPUs [computer processing units] that differ from desktop computers. The consoles are under the control of their respective manufacturers, and the software is geared to the machine's capabilities.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Jeux et jouets
DEF

Appareil électronique permettant de jouer à des jeux vidéo dédiés.

CONT

Les consoles de jeux doivent parfois être utilisées conjointement à un appareil de sortie distinct, comme une télévision ou un écran d'ordinateur. Le principal appareil d'entrée est un contrôleur de jeu, c'est-à-dire une manette ou un joystick.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Juegos y juguetes
DEF

Dispositivo electrónico que, conectado a una pantalla, permite jugar con videojuegos mediante mandos apropiados.

OBS

videoconsola : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el elemento compositivo "video-"forma términos como "videojuego", "videoclip" o "videoconsola", todos ellos sin guion ni espacio intermedios.

OBS

vídeoconsola : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, desaconseja la grafía "vídeoconsola" porque, aunque "vídeo" como sustantivo lleva tilde en el español europeo, como elemento compositivo se escribe siempre sin acento ortográfico.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2023-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Climate Change
CONT

Eco-guilt is guilt that arises when people think about times they have not met personal or societal standards for environmental behavior.

Terme(s)-clé(s)
  • ecoguilt

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Changements climatiques
CONT

[…] culpabilité qui survient lorsque les gens pensent à des moments où ils n'ont pas respecté les normes personnelles ou sociétales en matière de comportement environnemental.

Terme(s)-clé(s)
  • écoculpabilité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Cambio climático
OBS

eco-: La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el elemento compositivo "eco-", que significa entre otras cosas "ecología" y se emplea en términos como ecoparque", "ecotasa", "ecoterrorismo" o "ecocidio", se escribe unido a la palabra a la que se incorpora, sin guion ni espacio intermedios. [...] De acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española, los prefijos y elementos compositivos se escriben unidos a la palabra a la que acompañan [...]

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2023-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Ecology (General)
  • Climate Change
DEF

... an interdisciplinary and transdisciplinary field that focuses on the synthesis of ecology and psychology and the promotion of sustainability.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Écologie (Généralités)
  • Changements climatiques
DEF

[...] domaine interdisciplinaire et transdisciplinaire qui s'intéresse à la synthèse de l'écologie et de la psychologie et au développement d'un rapport soutenable entre les humains et la nature.

OBS

Ne doit pas être confondu avec psychologie environnementale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología (Generalidades)
  • Ecología (Generalidades)
  • Cambio climático
OBS

-eco-: La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el elemento compositivo "eco-", que significa entre otras cosas "ecología" y se emplea en términos como "ecoparque", "ecotasa", "ecoterrorismo" o "ecocidio", se escribe unido a la palabra a la que se incorpora, sin guion ni espacio intermedios. [...] De acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española, los prefijos y elementos compositivos se escriben unidos a la palabra a la que acompañan [...]

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2023-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Long-Distance Pipelines
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • Gas Industry
CONT

Gaseous hydrogen can be transported through pipelines much the way natural gas is today. Approximately 1,600 miles of hydrogen pipelines are currently operating in the United States. Owned by merchant hydrogen producers, these pipelines are located where large hydrogen users, such as petroleum refineries and chemical plants, are concentrated such as the Gulf Coast region.

Français

Domaine(s)
  • Canalisations à grande distance
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Industrie du gaz
DEF

Conduite destinée à l'acheminement de l'hydrogène.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tuberías de larga distancia
  • Transporte de petróleo y gas natural
  • Industria del gas
DEF

[...] tubería que conduce hidrógeno [...]

OBS

hidroducto; hidrogenoducto : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el significado propio de hidro-es "agua", por lo que un "hidroducto" es, en principio, una conducción de este líquido, sentido con el que se emplea en ocasiones. No obstante, a partir de hidrógeno se está empezando a aplicar a lo relacionado con esta última sustancia, sobre todo como fuente de energía. [...] Al ser un elemento que funciona como prefijo, lo adecuado es escribirlo en una sola palabra, por lo que son inadecuadas grafías como "hidro-ducto" e "hidro ducto". Aunque minoritaria, también se documenta la variante "hidrogenoducto", que carece de la concisión de "hidroducto", aunque es más transparente.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Geology
DEF

A professional who studies the relationship between geology, soil fertility and crop production.

Terme(s)-clé(s)
  • agro-geologist

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Géologie
Terme(s)-clé(s)
  • agro-géologue

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Geología
DEF

Profesional que estudia la relación entre la geología, la fertilización de los suelos y la producción de cultivos.

OBS

agro : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que elemento compositivo "agro-", que significa "campo", forma parte de voces como "agroalimentario", "agroexportador" o "agroindustria", que se escriben en una sola palabra[, ] sin guion ni espacio intermedios [...]

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
OBS

straightedge: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
OBS

règle de vérification : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas (Construcción)
CONT

Límites de deformación en los elementos constructivos : la distancia en cm [centímetros] del elemento al punto de referencia para las tolerancias de posición y la longitud en m [metros] de la regla de comprobación para las tolerancias de planeidad y verticalidad.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Commercial Fishing
  • Marine and River Navigation Aids
DEF

[An] area beyond and adjacent to the territorial sea of a coastal state in which that state has certain rights and duties as set out in the [United Nations] Convention on the Law of the Sea.

CONT

The legal nature of the exclusive economic zone must be appreciated not only in the light of the rights and duties of the coastal Sate in this area, but also in relation to the activities that correspond to other States.

OBS

exclusive economic zone; EEZ: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Pêche commerciale
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
DEF

Zone maritime intermédiaire entre la mer territoriale et la haute mer, où l'État riverain dispose de droits souverains en matière d'exploration et d'exploitation des ressources de la mer et de son sous-sol.

OBS

zone économique exclusive; ZEE : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Pesca comercial
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
DEF

Franja de mar adyacente al mar territorial sobre la cual el Estado ribereño puede ejercer ciertos derechos esencialmente dirigidos a la exploración de los recursos naturales, tanto vivos como no vivos.

CONT

El derecho de soberanía de los países ribereños sobre los recursos vivos hasta un máximo de 200 millas marinas, contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial, elemento esencial de la noción jurídica de zona económica exclusiva, se fue afirmando no sólo en la Conferencia(Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, agosto de 1981) sino en la práctica de los Estados.

OBS

[La zona económica exclusiva] comprende también el lecho y el subsuelo de la franja marina. Su límite máximo es de doscientas millas marinas desde la costa en bajamar.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Immunology
  • Human Diseases - Various
DEF

The number of people in which antibodies specific to an infectious disease have been detected in a given population over a specific period of time.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Immunologie
  • Maladies humaines diverses
DEF

Nombre de personnes chez qui ont été détectés des anticorps propres à une maladie infectieuse dans une population donnée au cours d'une période déterminée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Inmunología
  • Enfermedades humanas varias
DEF

Número de personas en un lugar y tiempo determinados que tienen anticuerpos específicos contra alguna enfermedad.

OBS

seroprevalencia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos formados con el elemento sero-, que alude a los sueros, como "seroprevalencia" o "serotipo", se escriben con ese inicial y sin espacio ni guion.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Planets
DEF

A planet which orbits a star other than the Sun.

CONT

Exoplanets cannot be seen directly, but betray their existence by the gravitational pull they exert on their parent stars.

Français

Domaine(s)
  • Planètes
DEF

Planète située à l'extérieur du système solaire.

OBS

exoplanète; planète extrasolaire : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 23 décembre 2007.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planetas
DEF

Planeta que orbita una estrella diferente al Sol y que, por lo tanto, no pertenece a nuestro sistema solar.

OBS

exoplaneta : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "exoplaneta" es un término bien formado a partir del elemento compositivo "exo-"("fuera", "en el exterior") y el sustantivo "planeta", y que se escribe en una sola palabra, sin espacio ni guion intermedios.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2022-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

The RCM [Regional Conference on Migration] set up a Technical Secretariat, which reports directly to the RCM participant States and whose main purpose is to provide support to the presidency pro tempore in the follow-up and coordination of its activities and initiatives.

Terme(s)-clé(s)
  • pro tempore presidency

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Le nom du candidat élu sera annoncé au début de la séance suivant le dépouillement des votes. Une motion proposant que ce sénateur soit nommé à la présidence intérimaire sera ensuite réputée avoir été proposée, appuyée et adoptée, sans débat, amendement ou autre vote.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
OBS

presidencia pro tempore : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "pro tempore" va sin tilde. [...] Se usa en el idioma español como locución adverbial con los sentidos de ’temporal o transitoriamente’. Suele constar en frases que aluden a un cargo que se va a ejercer de manera transitoria o provisional. Ejemplo : El mandatario ecuatoriano recibió la "presidencia pro tempore" [...] Por su calidad de latinismo crudo, no se une el primer elemento a la base como en el vocablo proforma, sino que se escribe separado("pro tempore").

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2022-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Gas Industry
CONT

Interest in hydrogen in the global energy transformation is growing rapidly with projections indicating at least a tenfold increase in demand in the coming decades. Since 2010, global demand for hydrogen has grown by a moderate 28%.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie du gaz

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria del gas
CONT

El hidrógeno es el elemento químico más abundante en la naturaleza. [...] la demanda mundial de hidrógeno para su uso como combustible se ha triplicado desde 1975 y alcanzó los 70 millones de toneladas anuales en 2018.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Nonwoven Textiles
  • Glass Fabrics
DEF

A single textile element of small diameter and short length.

CONT

Staple fibres are usually natural fibres, although synthetic fibres can be cut into similarly short lengths ...

OBS

staple fibre; discontinuous fibre: designations and definition standardized by ISO.

OBS

discontinuous fibre; discontinuous fiber: terms often used to designate a fibre made of synthetic material.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Nontissés (Industries du textile)
  • Verre textile
DEF

Élément textile unitaire de faible diamètre et de faible longueur.

CONT

Les fibres discontinues donnent un tissu à surface pelucheuse (sauf en cas de flambage ou de glaçage).

CONT

Les textiles synthétiques peuvent être obtenus à volonté sous forme de fibres continues ou discontinues.

OBS

fibre discontinue : désignation et définition normalisées par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de hilados (Textiles)
  • Tejidos no tejidos
  • Vidrio textil
DEF

Elemento textil unitario de diámetro pequeño y corta longitud.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
  • Field Engineering (Military)
CONT

A launching nose is used during assembly and disassembly as the bridge is pushed over or pulled away from the river.

OBS

launching nose: designation officially approved by the Engineers Terminology Working Group on bridging.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
  • Génie (Militaire)
CONT

Pour un constructeur de ponts, l'avant-bec est une partie en porte-à-faux que l'on construit (ou que l'on glisse) devant les deux avant-dernières travées centrales du pont, de part et d'autre, de façon que les deux avant-becs se rejoignent au milieu.

OBS

avant-bec : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Túneles, viaductos y puentes
  • Ingeniería de campaña (Militar)
CONT

Esta situación [cuando un claro entero entre dos pilas está en voladizo durante las fases de empujado] es totalmente inadmisible para un planteamiento económico del procedimiento, por lo cual se dispondrá de un elemento metálico denominado nariz de lanzamiento, sujeto a la parte delantera de la estructura.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2022-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

The lower plate of a studded partition on which the bases of the studs butt.

Terme(s)-clé(s)
  • sole plate

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
CONT

Dans un pan de bois, la sablière basse, ou sablière de chambrée, est la traverse basse de chaque étage, dans laquelle sont assemblés les pieds des poteaux, tournisses, écharpes et décharges.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Elemento horizontal, de madera, asentado sobre una fábrica para que en el apoyen o se ensamblen otros elementos de inclinación variable.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2022-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

The lowest sill of a structure, as a foundation timber placed directly on the ground or foundation.

Terme(s)-clé(s)
  • mud sill
  • ground sill

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

Pièce de gros bois d'œuvre posée directement sur le sol servant de fondation à une construction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Elemento horizontal más bajo de una estructura de entramado de madera anclado en un muro de cimentación.

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Beams and Girders
  • Materials Engineering
DEF

A vertical plate or portion connecting the upper and lower flanges of a girder.

Français

Domaine(s)
  • Poutres métalliques
  • Génie des matériaux
DEF

Partie médiane ou principale d'une poutre qui relie les deux semelles.

OBS

âme : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigas metálicas
  • Ingeniería de los materiales
DEF

Elemento central de una viga que une las alas perpendiculares a éste, y resiste principalmente los esfuerzos cortantes.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
DEF

[A] buoy [that] marks the outer limits of [a] designated anchorage [area].

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
DEF

Bouée servant à baliser le périmètre d'une zone de mouillage désignée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
CONT

La boya de fondeo es un elemento flotante que sirve como punto de anclaje de cabos y cables de amarre de embarcaciones.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2022-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Chemistry
  • Environment
DEF

[A liquefaction process for the disposal of human remains] in which a body is placed in a stainless-steel vat containing a 200 °F (93 °C) potassium-hydroxide-and-water solution for four hours until all that remains is the skeleton.

OBS

Aquamation is an alkaline hydrolysis process.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Chimie
  • Environnement
CONT

L'aquamation (funéraire) consiste à plonger le corps (du défunt) dans de l'eau chaude (93 °C) agitée et contenant des agents facilitant la dissolution des chairs en quelques heures [...]

OBS

L'aquamation est un procédé d'hydrolyse alcaline.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pompas fúnebres
  • Química
  • Medio ambiente
DEF

Proceso de cremación [que] recrea de modo acelerado la descomposición de un cuerpo con la ayuda de hidróxido de potasio y agua a una temperatura elevada.

CONT

[...] la acuamación es un método que se sirve de la hidrólisis alcalina para deshacerse de los restos humanos o animales, en lugar del fuego propio de la cremación.

OBS

acuamación : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que, en caso de optarse por una hispanización del inglés "aquamation", lo adecuado sería "acuamación", sustituyendo la letra "q" por la "c", pero conviene tener presente que esta forma sigue sin ajustarse del todo a las pautas del español, ya que el elemento asentado para aludir al agua es "acui-"y no "acua-".

OBS

aquamación: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda no utilizar la voz "aquamación" ya que es una formación impropia en español.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2022-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
CONT

A flagship store is the lead store in a retail chain.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Magasin principal et emblématique d'une marque.

OBS

magasin amiral : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2019.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
CONT

La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "insignia", aplicada originalmente al buque que comanda una escuadra, ha pasado a aplicarse de modo figurado para aludir a un elemento muy representativo y distintivo de una serie de personas, objetos, etc. Con este sentido lo normal es que se emplee en aposición, y en tal caso se mantiene invariable :"las tiendas insignia".

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2022-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Transportation
DEF

A sub-unit of the movement control organization deployed to aerodromes and responsible for the control of service movement at the aerodrome in connection with air movement operations and exercises.

OBS

air transport liaison section: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Transport militaire
DEF

Élément de l'organisation des mouvements et transports détaché sur les aérodromes et responsable du contrôle des mouvements d'éléments de force terrestre sur l'aérodrome dans le cadre d'opérations et d'exercices de transport aérien.

OBS

section de liaison de transport aérien : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Transporte militar
DEF

Elemento de la organización de control de movimientos desplegada en los aeródromos que es responsable del control del movimiento en los aeródromos en relación con las operaciones o ejercicios de transporte aéreo.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2022-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

A nomogram for obtaining the conversion angle to apply when plotting great circle bearings on a Mercator projection.

OBS

abac scale: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Nomogramme destiné au calcul de l'angle de conversion à utiliser pour le report des relèvements orthodromiques sur une carte en projection de Mercator.

OBS

abaque de conversion : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartografía
DEF

Elemento empleado para obtener el ángulo de conversión cuando se trazan marcaciones ortodrómicas sobre un mapa o carta en proyección Mercator.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2022-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Target Acquisition
  • Land Forces
DEF

The element of a force which is scheduled for initial assault on the objective area.

OBS

assault echelon: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Acquisition d'objectif
  • Forces terrestres
DEF

Élément d'une force prévu pour l'assaut initial de la zone objectif.

OBS

échelon d'assaut : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Adquisición del objetivo
  • Ejército de tierra
DEF

Elemento de una fuerza que está programada para el asalto inicial a la zona del objetivo.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Microbiology and Parasitology
  • Viral Diseases
CONT

Membrane-enveloped viruses, like influenza virus, carry spike glycoproteins on their surface that mediate binding of the virus to cellular receptors and fusion of the viral membrane with cellular target membranes.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies virales
CONT

Chez les coronavirus, la protéine de spicule est impliquée dans l'entrée des virus dans la cellule hôte [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Microbiología y parasitología
  • Enfermedades víricas
DEF

Proteína estructural transmembranaria de la envoltura de los virus de la familia Coronaviridae que forma homotrímeros que se proyectan desde la superficie externa de la misma y que es el factor clave para la entrada del virus en las células del huésped susceptible.

OBS

proteína de la espícula; proteína espicular; proteína S; proteína de pico; proteína de espiga : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la expresión inglesa "spike protein", el primer elemento no es más que una voz inglesa cuya traducción puede ser, en el ámbito de la medicina, "espícula". De ahí que la forma adecuada en español, como señala el diccionario de la Real Academia Nacional de Medicina de España, sea "proteína de la espícula", aunque esta obra ofrece otras opciones como "proteína espicular" o "proteína S". Estas formas son preferibles a "proteína de pico" o "proteína de espiga", que se ven en ocasiones.

OBS

proteína de la espícula; proteína spike: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre de una proteína del virus SARS-CoV-2 que en inglés se conoce como "spike protein" es "proteína de la espícula", no "proteína spike". [...] La propia palabra "espícula" puede emplearse por sí sola para aludir a las proyecciones con forma de bastón que dan a los coronavirus su aspecto característico similar al de una corona [...]

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2022-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
CONT

Facial recognition is a highly specialized process, and is incredibly accurate. ... But when we are in a very emotional situation, are we still as good at facial recognition as we are in regular situations? Past researchers have found that in these strong emotional contexts, positive or negative, facial recognition becomes slower and much less accurate.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

[...] une partie de notre cerveau [s'occupe] exclusivement de la reconnaissance de visages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología cognitiva
DEF

Tecnología capaz de identificar o verificar a un sujeto a través de una imagen, vídeo o cualquier elemento audiovisual de su rostro.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

A recursive list ... is an abstract data type composed of a first element and the rest of the list. The rest of a recursive list is itself a recursive list. The empty list is treated as a special case that has no first element or rest. A recursive list is a sequence: it has a finite length and supports element selection by index.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Lista contenida en sí misma como un elemento de sublista, o que es un elemento de sublista de una de sus sublistas.

Terme(s)-clé(s)
  • lista de auto referencias
  • lista de auto-referencias
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

Scientific advice.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

La fourniture d’avis scientifiques à l’appui de l’établissement de normes alimentaires internationales est un élément fondamental de la gouvernance mondiale de la sécurité sanitaire des aliments.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
CONT

La prestación de asesoramiento científico para respaldar el establecimiento de normas alimentarias internacionales es un elemento fundamental de la gobernanza mundial de la inocuidad de los alimentos.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2021-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Phobias
  • Clinical Psychology
DEF

An excessive and irrational fear of receiving an injection or of having one's skin pierced with a needle.

Français

Domaine(s)
  • Phobies
  • Psychologie clinique
DEF

Crainte excessive et irrationnelle de recevoir une injection ou d'avoir sa peau percée par une aiguille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fobias
  • Psicología clínica
DEF

Miedo irracional a las inyecciones.

OBS

tripanofobia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "tripanofobia" se ha formado adecuadamente a partir de la base griega que significa "taladro", y el elemento compositivo "-fobia", que el diccionario académico recoge con los sentidos de "aversión" o "rechazo".

OBS

trepanofobia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica el uso menos frecuente de la variante "trepanofobia", formada con la "e" que aparece en la raíz de voces como "trepanar".

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2021-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Road Safety
CONT

The Electronic Stability Control detects the deviation between the vehicle's trajectory and the intended direction. Without any action on the part of the driver, small amounts of braking are applied separately to each wheel and this can bring the vehicle back to the intended course. The driver maintains control of the vehicle and often does not even notice that the Stability Control system has intervened.

Terme(s)-clé(s)
  • electronic stability programme

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Sécurité routière
DEF

Système de régulation électronique de l'ensemble du comportement dynamique d'un véhicule.

CONT

Le contrôle électronique de stabilité calcule l'écart entre la trajectoire du véhicule et la direction voulue. Sans que le conducteur intervienne, de petites impulsions de freinage sont appliquées distinctement sur chaque roue, ce qui permet de ramener le véhicule dans l'orientation voulue. Le conducteur reste maître du véhicule et ne remarque souvent même pas que le système de contrôle de stabilité est intervenu.

OBS

électro-stabilisateur programmé; ESP : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 15 février 2004.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Seguridad vial
CONT

El control electrónico de estabilidad(ESC) [es un] elemento de seguridad activa [que por medio de] un microordenador evalúa las señales de los sensores y comprueba 25 veces por segundo si las maniobras del conductor al volante se corresponden con el movimiento real del vehículo. [...] El ESC utiliza el sistema de frenos, decelerando independientemente cada rueda para mantener estable la trayectoria del vehículo. [...] El sistema también puede intervenir en el motor para reducir la potencia del mismo. De esta manera, siempre dentro de los límites de la física, el vehículo mantiene con seguridad la trayectoria deseada.

OBS

DSC; ESC; ESP: por sus siglas en inglés "dynamic stability control", "electronic stability control" y "electronic stability program", respectivamente.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2021-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • CBRNE Weapons
  • Special-Language Phraseology
OBS

chemical, biological and radiological; CBR: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Armes CBRNE
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

chimique, biologique et radiologique; CBR : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Armas QBRNE
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

La seguridad y protección física incluye tanto la protección estructural como las tecnologías que involucran la protección contra los agentes químicos, biológicos o radiológicos (CBR) en el aire.

OBS

CBR, por sus siglas en inglés.

PHR

Agente, amenaza, arma, elemento químico, biológico o radiológico.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2021-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
DEF

In intelligence usage, a step in the processing phase of the intelligence cycle constituting appraisal of an item of information in respect of the reliability of the source, and the credibility of the information.

OBS

evaluation: designation and definition standardized by NATO.

OBS

evaluation; eval: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
DEF

En matière de renseignement, étape de la phase d'exploitation du cycle du renseignement débouchant sur une appréciation portée sur un renseignement brut en égard à la fiabilité de la source et à la crédibilité de l'information.

OBS

évaluation : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

évaluation; éval : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia (militar)
DEF

En materia de información militar, etapa de la fase de explotación del ciclo de información en la que se valora un elemento de información en relación con la fiabilidad de la fuente y la credibilidad de la información.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2021-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • CBRNE Weapons
  • Special-Language Phraseology
CONT

Training and equipment costs for a chemical, biological, radiological or nuclear (CBRN) incident.

OBS

chemical, biological, radiological and nuclear; CBRN: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Armes CBRNE
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Coûts liés à la formation et au matériel d'intervention en cas d'incident chimique, biologique, radiologique ou nucléaire (CBRN).

OBS

chimique, biologique, radiologique et nucléaire; CBRN : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Armas QBRNE
  • Fraseología de los lenguajes especializados
OBS

CBRN, por sus siglas en inglés.

PHR

Arma, ataque, incidente, elemento, material químico, biológico, radiológico o nuclear.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2021-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Land Forces
DEF

A force that is tasked to provide security to a larger force by providing early warning of any threat.

OBS

screen: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Forces terrestres
DEF

Force chargée d'assurer la sécurité d'une force de plus grande taille en l'alertant de toute menace lointaine.

OBS

écran : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

écran; sonnette : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
  • Ejército de tierra
DEF

Elemento de seguridad cuya misión principal es observar, identificar y transmitir la información y que sólo combate en caso de autoprotección.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation Law
  • Pensions and Annuities
CONT

"Commutation" of a pension, or part of a pension, means the substitution of a lump sum amount for the pension, or that part of the pension.

Terme(s)-clé(s)
  • commutation of pension

Français

Domaine(s)
  • Droit fiscal
  • Pensions et rentes
CONT

[La] «conversion» [est le] remplacement d'une pension ou d'une partie de pension par une somme forfaitaire.

OBS

Selon certains auteurs, le terme «commutation» est un faux ami dans ce contexte. Toutefois, le terme «commutation» est utilisé dans certaines lois et par certains spécialistes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho fiscal
  • Pensiones y rentas
OBS

Una de las apuestas más importantes de nuestra propuesta, junto a la introducción del elemento dependencia económica, es la conversión de la pensión de viudedad en temporal.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2020-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Information Processing (Informatics)
DEF

[A] sorting algorithm that repeatedly steps through the list, compares adjacent elements and swaps them if they are in the wrong order.

CONT

The bubble sort algorithm got its name from the way bubbles rises to the surface: the largest bubble will reach the surface first. The second largest bubble will reach the surface next, and so on. In the bubble sort algorithm, the largest value will reach its correct position first. The second largest bubble will reach its correct position next, and so on.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Dans la littérature, l'algorithme de tri par bulles est souvent présenté pour le tri de vecteurs, mais il est également possible de l'utiliser pour trier des listes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

El algoritmo de ordenación de burbuja("bubble sort") se basa en comparar los elementos adyacentes del vector e intercambiar los mismos si están desordenados. Se comienza comparando el primer elemento con el segundo, si están desordenados se intercambian. Luego se compara el segundo con el tercero, intercambiándolos si están desordenados. Este proceso que se realiza sobre todos los elementos constituye una pasada sobre el vector. Al terminar esta pasada el mayor elemento se encuentra al final del vector y algunos de los elementos más pequeños se han movido hacia las primeras posiciones(es decir, los elementos más pequeños han "burbujeado" hacia arriba, mientras que los más grandes se han "hundido", de aquí el nombre del método).

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2020-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Encryption and Decryption
  • Telecommunications Transmission
  • IT Security
  • Internet and Telematics
OBS

This element of service allows the originator to indicate to the recipient that a particular body part of the IP [interpersonal] message being sent has been encrypted.

Français

Domaine(s)
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Transmission (Télécommunications)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
OBS

Cet élément de service permet à l'expéditeur d'indiquer au destinataire qu'une partie donnée du corps du message de personne à personne envoyé a été chiffrée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criptografía y desciframiento
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Seguridad de IT
  • Internet y telemática
OBS

Este elemento de servicio permite al originador indicar al recibiente que una parte específica del cuerpo del mensaje IP que se envía ha sido criptada.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2020-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Immunology
DEF

... a group of intimately related microorganisms distinguished by a common set of antigens.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Immunologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Inmunología
OBS

[Grupo de] microorganismos identificados mediante un análisis serológico.

OBS

serotipo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los términos formados con el elemento "sero-", que alude a los sueros, como "seroprevalencia" o "serotipo", se escriben con ese inicial y sin espacio ni guion.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2020-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

agri-monetary system; agrimonetary system: terms extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Les prix communs déterminés pour le secteur agricole de l'Union sont fixés en écus, mais convertis en monnaie nationale aux taux «verts»; ces taux diffèrent habituellement de ceux du Système monétaire européen (SME) et de ceux des États membres de l'UE [Union européenne] qui ne font pas partie du SME.

OBS

système agrimonétaire : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

agro-: La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el elemento compositivo "agro-", que significa "campo", forma parte de voces como "agroalimentario", "agroexportador" o "agroindustria", que se escriben en una sola palabra[, ] sin guion ni espacio intermedios [...]

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2020-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Pharmacology
  • Psychology

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Pharmacologie
  • Psychologie
DEF

Qui purifie, libère des éléments considérés comme impurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
  • Farmacología
  • Psicología
OBS

catártico; catárquico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el adjetivo que corresponde a "catarsis" es "catártico", con dos tes, no "catárquico".

PHR

efecto catártico, elemento catártico, situación catártica

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2020-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Ecology (General)
DEF

A land resource mapping unit, defined in terms of climate, landform and soils, and/or land cover, and having a specific range of potentials and constraints for land use.

OBS

agroecological zone: designation reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco," with the authorization of Unesco.

OBS

agro-ecological zone: designation extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Écologie (Généralités)
DEF

Unité utlisée pour la cartographie des resources des terres, définie sur la base du climat, du relief et des sols, et/ou de la couverture de ceux-ci; pour l'utilisation des terres, elle présente des potentiels et des contraintes spécifiques.

OBS

zone agroécologique : désignation reproduite de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco.

OBS

zone agro-écologique : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
  • Ecología (Generalidades)
DEF

Unidad cartográfica de recursos terrestres en términos de clima, topografía y suelos, y/o cubierta terrestre y que tiene un rango específico de potenciales y problemas para uso de la tierra.

OBS

zona agroecológica: designación reproducida del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco.

OBS

agro-: La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el elemento compositivo "agro-", que significa "campo", forma parte de voces como "agroalimentario", "agroexportador" o "agroindustria", que se escriben en una sola palabra[, ] sin guion ni espacio intermedios [...]

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2020-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Ecology (General)
DEF

The division of an area of land into smaller units, which have similar characteristics related to land suitability, potential production and environmental impact ...

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Écologie (Généralités)
CONT

Le zonage agro-écologique (ZAE) [...] définit des zones homogènes sur base de l'interaction des caractéristiques de sols, de la géomorphologie et du climat. Les paramètres spécifiques utilisés dans la définition sont focalisés sur les besoins climatiques et édaphiques des cultures et sur les systèmes de gestion selon lesquels les cultures sont pratiquées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
  • Ecología (Generalidades)
OBS

agro-: La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el elemento compositivo "agro-", que significa "campo", forma parte de voces como "agroalimentario", "agroexportador" o "agroindustria", que se escriben en una sola palabra[, ] sin guion ni espacio intermedios [...]

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2020-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
  • Collaboration with WIPO
CONT

Typical eye gaze tracking systems track a user's gaze through optical systems such as cameras.

OBS

eye gaze: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Le système peut [...] s'adapter à l'utilisateur en captant la direction de son regard ou bien en adaptant les images générées au point de vue de l'observateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Un área de interés(AOI) es una región o elemento de una pantalla que permite a los investigadores medir la cantidad de atención que un usuario dedica sobre una porción exacta definida con precisión. Varios componentes del movimiento del ojo se pueden medir utilizando AOI, entre ellos, la primera mirada a un AOI o la frecuencia de miradas.

PHR

dirección de la mirada

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2020-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Heating

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Chauffage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Componentes mecánicos
  • Calefacción
CONT

[…] la mayoría de los lavavajillas viene con un elemento calentador incorporado para calentar el agua a medida que pasa por la máquina.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2019-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A hardware/software combination which must monitor all references by any program to any data anywhere in the system to ensure that the security rules are followed.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

[...] machine abstraite qui s'interpose entre tous les accès de sujets à objets afin d'en maintenir la sécurité au niveau voulu. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

El monitor de referencia es un elemento de control en el hardware y en el sistema operativo de un computador, que regula el acceso de los sujetos a los objetos, en base a parámetros de seguridad de los sujetos y objetos.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy
  • Agriculture - General
DEF

The energy derived from purposely-grown crops, and from agricultural and livestock by-products, residues and wastes.

Terme(s)-clé(s)
  • agroenergy

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
  • Agriculture - Généralités
DEF

Énergie dérivée de cultures produites à cette fin et de sous-produits, résidus et déchets de l'agriculture et de l'élevage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Energía de la biomasa
  • Agricultura - Generalidades
DEF

Energía obtenida a partir de cultivos producidos para tal fin y de subproductos, residuos y desechos agropecuarios.

OBS

agro : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que elemento compositivo "agro-", que significa "campo", forma parte de voces como "agroalimentario", "agroexportador" o "agroindustria", que se escriben en una sola palabra[, ] sin guion ni espacio intermedios [...]

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Ecology (General)
  • Agriculture - General
OBS

agro-ecotype: term extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • agroecotype

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Écologie (Généralités)
  • Agriculture - Généralités
OBS

agro-écotype : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Ecología (Generalidades)
  • Agricultura - Generalidades
OBS

agro : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que elemento compositivo "agro-", que significa "campo", forma parte de voces como "agroalimentario", "agroexportador" o "agroindustria", que se escriben en una sola palabra[, ] sin guion ni espacio intermedios [...]

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2019-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Agricultural Economics
DEF

[An expert in] the economic aspects of agriculture.

Terme(s)-clé(s)
  • agroeconomist

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Économie agricole
Terme(s)-clé(s)
  • agro-économiste

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Economía agrícola
OBS

agro : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que elemento compositivo "agro-", que significa "campo", forma parte de voces como "agroalimentario", "agroexportador" o "agroindustria", que se escriben en una sola palabra[, ] sin guion ni espacio intermedios [...]

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2019-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Electric Motors
  • Cells and Batteries
DEF

The capacity to move from a point to another with transportation means relying partially or entirely on electric power.

CONT

Electromobility is changing the automotive world and in the near future it will also change how we plan our cities and infrastructure.

Terme(s)-clé(s)
  • electro-mobility

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Moteurs électriques
  • Piles et accumulateurs
DEF

Capacité de se déplacer dans un espace par un moyen de transport ayant partiellement ou totalement recours à l'énergie électrique.

CONT

Pour faire de la mobilité électrique [...] une réalité, il doit y avoir une communication intelligente entre le véhicule électrique, la borne de recharge et l'infrastructure.

OBS

e-mobilité : Les tournures en «e-» (équivalant à «électrique» ici) sont déconseillées en français. Il s'agit d'un calque morphologique du terme anglais «e-mobility». En français, les adjectifs sont le plus souvent postposés aux substantifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Motores eléctricos
  • Pilas y acumuladores
OBS

electromovilidad; movilidad eléctrica : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "electromovilidad", que se escribe sin espacio ni guion intermedios, está creada correctamente a partir del elemento compositivo "electro-", que significa "electricidad" o "eléctrico", y el sustantivo "movilidad". Tanto "electromovilidad" como "movilidad eléctrica" son apropiadas en español para referirse al uso de vehículos impulsados por uno o más motores eléctricos, lo que hace innecesario el empleo del anglicismo "electromobility" o de su forma abreviada "e-mobility".

OBS

e-movilidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, como recoge el Diccionario panhispánico de dudas, no conviene utilizar el prefijo inglés "e-", que en este caso no sustituye a "electronic", sino a "electric" o "electrical", para formar derivados híbridos como "e-movilidad".

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Fire Safety
DEF

An opening in the ... roof of a building, intended to release heat and smoke in the event of a fire, automatically and/or manually opened.

OBS

Vents are most applicable to large area one-story buildings lacking adequate subdivision. They are also useful in windowless and underground buildings.

OBS

smoke vent; roof vent: designations standardized by ISO in 1988.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Sécurité incendie
DEF

Ouverture à commande automatique et/ou manuelle dans le toit d'un bâtiment, conçue pour évacuer la chaleur et la fumée.

CONT

[On] prévoit que l'ouverture des exutoires de fumée doit être à commande automatique et manuelle. Il faut en effet qu'en période normale (hors incendie) il soit possible de refermer les exutoires depuis le plancher du niveau concerné.

OBS

exutoire de fumée : désignation normalisée par l'ISO en 1988.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Seguridad contra incendios
CONT

De acuerdo con el CTE DB HS3 Calidad del aire interior, la salida de humos ha de situarse en la cubierta, separada, como mínimo, 3 metros de cualquier elemento cuya finalidad sea la entrada de ventilación.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2019-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Ecology (General)
DEF

An area or point with a unique combination of land, soil, and climatic characteristics.

CONT

The AEC is the basic processing unit for physical analysis in an AEZ [agro-ecological zoning] study.

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Écologie (Généralités)
DEF

Aire ou localisation ponctuelle ayant une combinaison unique de caractéristiques des terres, des sols et du climat.

CONT

La CAE est l'unité de traitement de base pour l'analyse physique dans une étude ZAE [zonage agro-écologique].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
  • Ecología (Generalidades)
DEF

[Área o lugar que presenta una] combinación única de fisiografía, suelo y características climáticas.

CONT

Celda agroecológica [...] Es la unidad básica de referencia para el análisis físico en estudio de la ZAE [zonificación agro-ecológica].

OBS

agro : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que elemento compositivo "agro-", que significa "campo", forma parte de voces como "agroalimentario", "agroexportador" o "agroindustria", que se escriben en una sola palabra[, ] sin guion ni espacio intermedios [...]

OBS

AEC, por sus siglas en inglés.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
CONT

In dealing with fault-tolerant systems, one frequently encounters situations involving multiple faults and/or failures. Consideration of their causes leads one to distinguish independent faults, which are attributed to different causes[, from] related faults, which are attributed to a common cause.

OBS

independent fault: designation generally used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • independent faults

Français

Domaine(s)
  • Test et débogage
DEF

fautes indépendantes : Fautes attribuées à des causes différentes. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

faute indépendante : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • fautes indépendantes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prueba y depuración
DEF

Fallo que ocurre sin ser causado por el fallo de cualquier otro elemento.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Special-Language Phraseology
CONT

The largest trawlers fish at speeds of 7 knots which leaves little time for the crew to react if one the trawls comes fast on the bottom and this can result in the vessel capsizing.

OBS

Fishing gear caught on the bottom by an obstruction such as rocks.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[…] certains chalutiers à tangon sont équipés de dispositifs de sécurité réduisant les risques de chavirage dans le cas où l'un des chaluts est croché sur le fond.

OBS

Se dit d'un engin de pêche accroché par un obstacle sur le fond, rocher, épave ou autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Fraseología de los lenguajes especializados
OBS

Aparejo de pesca trabado en el fondo, en una roca, pecio u otro elemento.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Computer Programs and Programming
CONT

The binary search algorithm stops at this point, since it has found the answer.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les algorithmes de recherche binaire sur les valeurs des préfixes servent à proposer des arbres sans nœuds vides, [c'est-à-dire] tous les nœuds de l'arbre stockent des données utiles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Programas y programación (Informática)
CONT

El algoritmo de búsqueda binaria o también llamado dicotómica es eficiente para encontrar un elemento en una lista ya ordenada y es un ejemplo de la técnica divide y conquista.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The grammatical rules of an affix grammar are those of a context-free grammar, except that certain parts in the nonterminals (the affixes) are used as arguments. If the same affix occurs multiple times in a rule, its value must agree, i.e. it must be the same everywhere.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les règles d'une grammaire affixe ressemblent à celles de grammaires non-contextuelles, dont les noms-de-notion (ou non-terminaux) seraient paramétrés. Ces paramètres appelés affixes permettent de doter ces notions de modalités. Leur nom s'inspire de la linguistique, où des modalités peuvent régir les affixes (préfixes, infixes ou suffixes).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Elemento dependiente de un nombre que se añade al principio(prefijo), en el medio(infijo) o al final(sufijo) de un nombre y que modifica su significado.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2019-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Software
  • Informatics
DEF

Any element of a data processing system needed to perform required operations.

OBS

Example: Storage devices, input-output units, one or more processing units, data, files, and programs.

OBS

computer resource; resource: terms and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; terms standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Logiciels
  • Informatique
DEF

Tout élément d'un système informatique nécessaire à l'exécution des opérations voulues.

OBS

Exemple : La mémoire centrale, les unités d'entrée-sortie, une ou plusieurs unités centrales, les données, les fichiers et les programmes.

OBS

ressource : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique international; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Soporte lógico (Software)
  • Informática
DEF

Cualquier elemento de un sistema de procesamiento de datos necesario para desarrollar operaciones requeridas.

Terme(s)-clé(s)
  • recurso del ordenador
  • recurso de la computadora
Conserver la fiche 73

Fiche 74 2019-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

In the event of the trawl becoming fast (snagged) on a sea bed obstruction, the stopper would break and the towing force would be transferred to the bow, bringing the vessel into the wind and saving the gear.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Se dit d'un engin de pêche pris sur le fond, rocher, épave ou autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
OBS

Aparejo de pesca trabado en una roca, pecio u otro elemento.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2019-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Styles
DEF

A spiral or convoluted form in ornamental design ...

Français

Domaine(s)
  • Styles en architecture
DEF

Dessin d'ornement en spirale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estilos arquitectónicos
DEF

Adorno o elemento decorativo en forma de espiral o de caracol […]

Conserver la fiche 75

Fiche 76 - données d’organisme externe 2019-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
DEF

A nonmetallic, chiefly tetravalent chemical element (atomic number 6; atomic weight 12.01115) occurring native in the crystalline form (as the diamond and as graphite) or amorphous, and forming a constituent of coal, petroleum, and asphalt, of limestone and other carbonates, and of all organic compounds.

CONT

[Prepregs:] Reinforcement type: G: Glass; C: carbon; A: aramid.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Non-métal qui constitue l'élément essentiel des charbons et des composés organiques.

CONT

Il [carbone] n'existe pratiquement à l'état d'espèces minéralogiques que sous deux formes très distinctes : l'une cubique, le « diamant », l'autre hexagonale, le « graphite ».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
DEF

Elemento no metálico, n° atómico 6, sólido, componente principal de todas las substancias orgánicas.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Telecommunications
DEF

Phase-shift keying that is used for digital transmission in which the phase of the carrier is discretely varied ... in relation to the phase of the immediately preceding signal element and ... in accordance with the data being transmitted.

OBS

[Differential phase shift keying is] a common form of phase modulation used in analog modems.

OBS

differential phase shift keying; DPSK: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Télécommunications
OBS

modulation par déplacement de phase différentielle; MDPD : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Telecomunicaciones
DEF

Modulación en la cual la fase de la portadora varía discretamente en relación a la fase del elemento precedente y en función de los datos que se han de transmitir.

OBS

manipulación por desplazamiento de fase diferencial; MDFD: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • modulación de desfasaje diferencial
  • modulación DPSK
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2019-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Semiconductors (Electronics)
  • Optics
  • Telecommunications Facilities
DEF

A coupling device consisting of a light-emitting diode and a phototransistor and in which the coupling medium is a light beam.

OBS

An input signal causes the LED to glow, and the light activates the phototransistor, which in turn delivers an amplified replica of the input signal.

OBS

The input and output of this device are electrically isolated.

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Optique
  • Installations de télécommunications
DEF

Composant optoélectronique établissant une liaison logique par transmission lumineuse et permettant la séparation électrique des circuits tout en assurant la transmission des informations.

OBS

Un signal électrique est converti en rayonnement lumineux; ce rayonnement est transmis à travers l'air, le plastique, le verre ou tout autre milieu transparent jusqu'au photodétecteur qui a pour mission de créer un signal électrique correspondant au signal d'entrée.

OBS

De tels dispositifs permettent de transmettre un signal entre deux points qui sont isolés galvaniquement.

OBS

coupleur optoélectronique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotoelectricidad y óptica electrónica
  • Semiconductores (Electrónica)
  • Óptica
  • Instalaciones de telecomunicaciones
OBS

[Cumple] dos funciones[ :] es aislante entre voltajes y, a la vez, es acoplador de información por medio de la luz. Básicamente es un led en un extremo y un elemento sensible a la luz en el otro extremo, como un fototransistor que a veces es presentado como un fotodiodo.

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2019-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Internet and Telematics
DEF

An instance of clicking on an advertisement on a web page or email to reach the advertiser's website.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Internet et télématique
DEF

Clic effectué sur un élément publicitaire [...] conduisant l'internaute visiteur directement dans le site de l'annonceur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas publicitarias
  • Internet y telemática
DEF

Clic efectuado sobre un elemento publicitario(botón, banner, etc.) colocado en una página Web, que conduce a los visitantes de esa página directamente al sitio de la empresa que se anuncia.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2018-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
  • Musicology
DEF

The therapeutic use of music in the treatment of certain (especially mental) conditions.

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Musicologie
DEF

Utilisation de la musique dans un but de thérapie psychique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
  • Musicología
DEF

Empleo de la música con fines terapéuticos, por lo general psicológicos.

OBS

musicoterapia : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "quimioterapia", "radioterapia", "aromaterapia" o "musicoterapia", que son nombres comunes y, como tales, se escriben en minúscula[, ] en una sola palabra, sin espacio ni guion. Conviene recordar que, una vez formado el término, el primer elemento pierde la tilde que pueda llevar, pues la sílaba que tiene el golpe de voz principal es la penúltima :"musicoterapia" y no "músicoterapia".

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2018-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Chemistry
DEF

[Said of a] material that is chemically or physically changed by the action of light.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Chimie
DEF

Se dit de toute matière susceptible de transformations de structure sous l'action de la lumière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
  • Química
DEF

Se dice del material que sufre cambios en sus propiedades, física o químicamente, por la acción de la luz.

OBS

fotosensible : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "fotosensible" está formado a partir del elemento compositivo foto-, que viene del griego ’luz’, y el adjetivo 'sensible’, que, dicho de una cosa, significa ’que reacciona a la acción de ciertos agentes’. Los productos fotosensibles, por tanto, son aquellos que deben conservarse protegidos de la luz para evitar que se alteren sus propiedades y pierdan efecto. Sin embargo, si lo que queremos decir es que un producto hace sensible a la luz al que lo toma, lo correcto es decir que es "fotosensibilizante" o "fotosensibilizador", tal y como recoge el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina de España.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2018-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
DEF

The phenomenon of a popular destination or sight becoming overrun with tourists in an unsustainable way.

CONT

Locals in many popular destinations are fed up with damage caused by "overtourism."

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Phénomène, qui se traduit par une surabondance de touristes dans un lieu donné, qui peut causer des désagréments sur le plan humain et comporter des risques sur le plan environnemental.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
DEF

Fenómeno de la masificación turística que sufren algunos destinos vacacionales, que pasan de ser populares a estar tan abarrotados que es imposible disfrutar de ellos y cuidarlos o gestionarlos de manera sostenible.

OBS

sobreturismo : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "sobreturismo" es un neologismo válido en español y su empleo es preferible a la voz inglesa "overtourism". [...] En español, la alternativa más adecuada es emplear la voz sobreturismo, con cierto uso y bien formada a partir del elemento compositivo sobre-, que indica "intensificación o exceso", y el sustantivo turismo. De acuerdo con las normas generales de los prefijos, lo adecuado es escribir este término en una sola palabra, sin espacio ni guion.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Continuous delivery (CD) is a practice by which you build and deploy your software so that it can be released into production at any time.

Français

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

La livraison continue est une méthode de développement de logiciels [conformément à] laquelle les changements de code sont automatiquement générés, testés et préparés [en vue d'une] publication dans un environnement de production.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclo de vida (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

El elemento principal de esta metodología de trabajo es que es necesario que el software esté siempre disponible para poder ser instalado en el entorno accesible a los usuarios en cualquier momento.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2018-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Television Arts
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
DEF

A short video, especially one produced to promote a record.

Terme(s)-clé(s)
  • videoclip
  • music videoclip

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Petit film vidéo servant à promouvoir une chanson, une pièce musicale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Televisión (Artes escénicas)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Técnicas de video
DEF

Grabación de vídeo hecha para promocionar una canción.

OBS

videoclip : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el elemento compositivo "video-"forma términos como "videojuego", "videoclip" o "videoconsola", todos ellos sin guion ni espacio intermedios.

OBS

vídeoclip : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, desaconseja la grafía "vídeoclip" porque, aunque "vídeo" como sustantivo lleva tilde en el español europeo, como elemento compositivo se escribe siempre sin acento ortográfico.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2018-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

[There are] three types of communication which can be established in restricted areas ('intranet of things') or made publicly accessible ('Internet of things') ...

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

[...] trois types de communication [...] peuvent être établies dans des zones restreintes («intranet des objets») ou publiques («Internet des objets») [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Una intranet de cosas es, según su punto de vista, ya sea un elemento de la internet de las cosas(IoT) integral o un modelo alternativo; en cualquier caso, utiliza sistemas y tecnologías similares, pero limita la accesibilidad de las cosas conectadas a la red corporativa.

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2018-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Nuclear Medicine
  • Biochemistry
DEF

A radioactive element or isotope used in small amounts to trace atmospheric motions and chemical reactions, or to identify substances involved in biological processes.

OBS

radioactive tracer: term standardized by ISO in1997.

OBS

radioactive tracer: term extracted from the "Glossaire de l’énergie nucléaire" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Médecine nucléaire
  • Biochimie
DEF

Élément ou isotope radioactif utilisé en petites quantités pour suivre les mouvements atmosphériques et les réactions chimiques, ou pour identifier des substances dans les processus biologiques.

OBS

traceur radioactif; indicateur radioactif : termes normalisés par l'ISO en 1997.

OBS

traceur radioactif; indicateur radioactif : termes extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l'autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física radiológica (Teoría y aplicación)
  • Medicina nuclear
  • Bioquímica
DEF

Elemento o isótopo radiactivo utilizado en pequeñas cantidades para seguir los movimientos atmosféricos y las reacciones químicas, o para identificar sustancias que intervienen en procesos biológicos.

CONT

Isótopos radioactivos del tiroides. Desde siempre se ha utilizado el yodo I-131, que es un trazador radiactivo de fácil adquisición y almacenaje ya que tiene un período de semidesintegración de 8 días. Este marcador tiene las mismas características químicas del yodo estable, pero tiene en su núcleo un exceso de energía y se desprende de ella emitiendo unas partículas radiantes, rayos beta y gamma.

OBS

radiactividad; radioactividad; radiactivo; radioactivo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario panhispánico de dudas señala que las formas "radiactividad" y "radiactivo" son mayoritarias y preferibles, aunque "radioactividad" y "radioactivo" también se consideran válidas.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2018-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

A context stack is managed by the dialog manager. The context stack comprises all the information associated with an application. Such information includes all the variable, states, input, output and queries to the backend that are performed in the context of the dialog and any extraneous event that occurs during the dialog.

OBS

context stack: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

La gestion du contexte dynamique d'un programme (en cours d'exécution) sous la forme d'une pile de contextes, avec insertion globale de chaque contexte dans son contexte englobant, en fin d'exécution, permet [...] de répondre aisément aux règles d'accessibilité des variables.

OBS

pile de contextes : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Para reducir el tiempo de búsqueda y el espacio de memoria [...] se propone utilizar como estructura de datos una pila de contextos de cada variable. Cada elemento de estas pilas de contextos contiene información del estado de cada variable en determinado contexto.

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Military Law
CONT

Before a matter goes to court martial, the accused must be given a copy of the charges on a document called a charge sheet along with a synopsis of the evidence.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit militaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Derecho militar
OBS

acta : sustantivo femenino que comienza por/a/tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la" :"la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino :"el acta constitutiva".

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2018-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
OBS

hull component; hull member: designations usually used in the plural.

PHR

corrosion of hull members

Terme(s)-clé(s)
  • hull components
  • hull members

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

élément de coque : désignation habituellement utilisée au pluriel.

OBS

élément de coque : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Terme(s)-clé(s)
  • éléments de coque

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
OBS

elemento del casco : designación utilizada generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • elementos del casco
Conserver la fiche 89

Fiche 90 2018-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A printer that uses a typing element known as thimble, which contains a full set of alphanumeric characters that are pressed through an ink ribbon onto the paper.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

Dérivée de l'imprimante à marguerite, l'imprimante à tulipe utilise une roue dont les «pétales» sont pliés à 90°. Il s'ensuit une plus grande compacité de l'ensemble et la possibilité de mettre 2 caractères au bout de chaque pétale (un seul sur une marguerite), le passage de l'un à l'autre des caractères d'un même pétale se faisant par montée et descente de la tête d'impression. Comparativement à la marguerite, l'impression avec une tulipe est plus rapide et le nombre de caractères par roue est plus important.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Dispositivo que por medio de impacto realiza la impresión de caracteres totalmente formados al presionar un elemento impresor en forma de dedal contra una cinta entintada y el papel.

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2018-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Tactical Operations (Air Forces)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

A subordinate air control element of the tactical air control centre from which radar control and warning operations are conducted within its area of responsibility.

OBS

control and reporting centre; CRC: designations and definition standardized by NATO.

OBS

control and reporting centre; CRC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • control and reporting center

Français

Domaine(s)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Élément subordonné au Centre de contrôle aérien tactique, et d'où les opérations de contrôle radar et d'alerte sont conduites à l'intérieur de sa zone de responsabilité.

OBS

centre de détection et de contrôle; CDC : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

centre de détection et de contrôle; CDC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
DEF

Elemento de control aéreo, subordinado al Centro de Control Aerotáctico desde el que se dirigen las operaciones de control radar y alerta, dentro de una zona de responsabilidad.

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

An hygrometer in which goldbeater skin (the prepared outside membrane of the large intestine of the ox) is used as the sensitive element.

CONT

Hygrometer. Any of several instruments used for measuring atmospheric humidity. ... Hair hygrometer measures the expansion and contraction of a human hair that is mounted under tension. A gold beater's skin hygrometer uses a proteinaceous membrane for the same type of measurement.

Terme(s)-clé(s)
  • gold-beater-skin hygrometer

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Hygromètre dans lequel de la peau de batteur d'or (membrane extérieure traitée du gros intestin du bœuf) est utilisée comme élément sensible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Higrómetro que utiliza como elemento sensor la tripa de toro(la membrana exterior tratada del intestino de toro).

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2018-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Detection
DEF

Part of an automatic fire detection system that contains at least one sensor which monitors a suitable physical and/or chemical phenomenon, in order to signal to the control and indicating equipment. [Definition standardized by ISO.]

OBS

There are four basic types of fire detectors - ionization, light (smoke), radiation (flame), and temperature. Each is activated by a different stage of a fire.

OBS

fire detector: term standardized by ISO.

OBS

fire detector: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Détection des incendies
DEF

Organe d'un système de détection automatique d'incendie qui contient au moins un capteur pour un phénomène physique et/ou chimique, et qui fournit un signal à l'équipement de contrôle et de signalisation. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

détecteur d'incendie : terme normalisé par l'ISO.

OBS

détecteur d'incendie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

OBS

détecteur d'incendie : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Detección de incendios
DEF

Elemento sensible a alguno de los cuatro fenómenos fundamentales que acompañan el fuego : llamas, humo visible, gases de combustión o aumento de temperatura.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Algae
DEF

A large group of single or many-celled organisms, including so-called "cyanobacteria," which usually contain chlorophyll or other pigments.

OBS

They are usually aquatic and capable of photosynthesis.

OBS

alga: singular of algae.

OBS

algae: term and definition standardized by ISO.

OBS

algae: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

OBS

algae: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • alga

Français

Domaine(s)
  • Algues
DEF

Groupe important d'organismes mono ou multicellulaires, incluant les soi-disant «cyanobactéries», qui contiennent généralement de la chlorophylle ou d'autres pigments.

OBS

Ils sont généralement aquatiques et capables de photosynthétiser.

OBS

algues : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

algues : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie.

OBS

algues : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Terme(s)-clé(s)
  • algue

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Algas
DEF

Grupo importante de organismos mono o multicelulares, que generalmente incluyen las así llamadas "cianobacterias", que suelen contener clorofila u otros pigmentos.

CONT

En los estanques de estabilización, las algas son un valioso elemento porque producen oxígeno a través del proceso de la fotosíntesis.

CONT

Las algas son protistas unicelulares o multicelulares, autótrofos y fotosintéticos.

OBS

Las algas suelen ser acuáticas y con capacidad de fotosíntesis.

Terme(s)-clé(s)
  • alga
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2017-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A network whose nodes consist of computers and data communication equipment, and whose branches are data links.

CONT

The constellation of terminals and other peripherals, which may indeed be further computers, is called a computer network.

OBS

A computer having the capability to participate in a network is called a "node".

OBS

computer network: term standardized by CSA International.

OBS

computer network: term and definition standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Réseau dont les nœuds sont composés d'ordinateurs et de matériels de communication de données, et dont les branches sont des liaisons de données.

OBS

réseau d'ordinateurs : terme normalisé par la CSA International.

OBS

réseau d'ordinateurs : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Sistema de comunicación de computadoras(ordenadores) consistente en uno o varios terminales que se comunican con un sistema de computadora(ordenador) anfitrión único, que actúa como elemento de control de toda la red por medio de programación interna o a través de un procesador frontal.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2017-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Organization
DEF

A temporary barrack erected on a construction site for use as storage area or as a contractor's office.

CONT

Union agreements covering heavy construction generally require that a building –usually 8 ft by 16 ft– be provided for each craft as the assembly point at the start of the shift, for storage of personal tools and lunch boxes and for eating lunch. On jobs with high employment, space for these "shacks" can become a problem.

CONT

... plant may be temporarily affixed to the land or the building (e.g. scaffolding, formwork, site huts) ...

Français

Domaine(s)
  • Organisation des chantiers
DEF

Bâtiment léger [...] utilisé sur le chantier comme abris, bureau, logement ou sanitaire.

CONT

La réalisation de locaux de chantier en dur : briques, parpaings, etc., ne peut intervenir que sur des chantiers d'une durée suffisante pour amortir entièrement les constructions.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización de las obras
CONT

La caseta de obra es un elemento prefabricado o construido en obra que se utiliza para las necesidades de oficina, vestuario, aseo y/o comedor, y suele ubicarse dentro del perímetro vallado de la obra.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2017-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
OBS

rigging fitting: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • rigging fittings

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
OBS

pièce de gréement : la forme au pluriel de la désignation (pièces de gréement) est uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

pièce de gréement : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • pièces de gréement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Equipo y aparejos (Transporte por agua)
OBS

elemento de la jarcia : designación utilizada generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • elementos de la jarcia
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2017-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Substitute foods mimic their traditional counterparts: margarine as butter; non-dairy products as milk, cream, and cheese; or extruded soybean mixes as bacon, beef, poultry, or fish.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Aliment conçu pour ressembler à un aliment courant par son apparence, sa texture, sa saveur et son odeur et qui est destiné à le remplacer intégralement ou partiellement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
DEF

Sustancia o elemento que puede reemplazar a otra por tener propiedades similares.

CONT

Técnicos japoneses [...] han creado un sucedáneo alimentario para sustituir a las aletas de tiburón, popular en la gastronomía china.

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2017-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Building Hardware
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Pipes and Fittings
DEF

A pipe, bar, or other device having a curved or bent shape resembling that of the neck of a goose.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Robinetterie et accessoires
  • Tuyauterie et raccords
DEF

[...] pièce présentant une courbure qui rappelle le cou du cygne [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario técnico y científico general
  • Artículos de ferretería para la construcción
  • Grifos y accesorios de fontanería
  • Tuberías y accesorios
DEF

Elemento curvado que adopta la forma del cuello de un cisne; sifón; tubo en S.

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2017-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Semiconductors (Electronics)
  • Electronic Components
  • Conductors and Resistors
DEF

A voltage-controlled semiconductor which has a high input impedance comparable to that of a vacuum tube.

CONT

Field effect transistors are used to replace vacuum tubes in equipment for improved reliability.

OBS

field-effect transistor; FET: term and abbreviation term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Semi-conducteurs (Électronique)
  • Composants électroniques
  • Conducteurs et résistances
DEF

Dispositif à semi-conducteurs commandé par la tension et présentant une impédance d'entrée très élevée, analogue à celle d'un tube à vide.

OBS

Remplace le tube à vide dans certains équipements étant donné sa performance et une sûreté de fonctionnement plus grande.

OBS

transistor à effet de champ : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Semiconductores (Electrónica)
  • Componentes electrónicos
  • Conductores y resistencias
DEF

Dispositivo semiconductor, de tres terminales, que actúa como elemento de almacenamiento de carga variable.

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :