TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELEMENTO COMUN [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nervous System
- Cognitive Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- neurodiversity
1, fiche 1, Anglais, neurodiversity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The variation in neurological functioning and behavioural traits considered as a normal phenomenon in the human population. 2, fiche 1, Anglais, - neurodiversity
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Neurodiversity is not a trait that any individual possesses. Diversity is a trait possessed by a group, not an individual. When an individual diverges from the dominant societal standards of "normal" neurocognitive functioning, they don't "have neurodiversity," they're neurodivergent ... 3, fiche 1, Anglais, - neurodiversity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychologie cognitive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- neurodiversité
1, fiche 1, Français, neurodiversit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diversité neurologique 2, fiche 1, Français, diversit%C3%A9%20neurologique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variété des fonctions neurologiques et des traits de comportement considérée comme un phénomène normal dans la population humaine. 3, fiche 1, Français, - neurodiversit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La neurodiversité est la diversité des cerveaux [...] humains. [...] Cette infinie diversité provient d'une combinaison de facteurs innés et acquis qui interagissent ensemble et avec l'environnement pour former l'individualité de chaque être humain. 4, fiche 1, Français, - neurodiversit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Psicología cognitiva
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- neurodiversidad
1, fiche 1, Espagnol, neurodiversidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
neurodiversidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "neurodiversidad" se emplea para subrayar que el funcionamiento humano es diferente entre unas personas y otras porque sus cerebros funcionan también de manera distinta, sin que necesariamente haya que reducir la diversidad a los trastornos o alteraciones del desarrollo. Se usa especialmente en el contexto de los trastornos del espectro del autismo. Se trata de un neologismo formado por el elemento compositivo "neuro-", que procede del griego y significa "nervio" o "sistema nervioso", unido al sustantivo "diversidad" sin espacio ni guion intermedios. Al tratarse de un nombre común, se escribe en minúscula. Al igual que el término del que deriva, el adjetivo "neurodiverso" se escribe en una sola palabra. 2, fiche 1, Espagnol, - neurodiversidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- commutator riser
1, fiche 2, Anglais, commutator%20riser
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- riser 2, fiche 2, Anglais, riser
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
commutator riser: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 3, fiche 2, Anglais, - commutator%20riser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ailette de connexion
1, fiche 2, Français, ailette%20de%20connexion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément reliant une lame de collecteur à un enroulement. 2, fiche 2, Français, - ailette%20de%20connexion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conexión de delga
1, fiche 2, Espagnol, conexi%C3%B3n%20de%20delga
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elemento conductor para conectar una delga de colector al extremo común de secciones consecutivas de un devanado. 1, fiche 2, Espagnol, - conexi%C3%B3n%20de%20delga
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Prostheses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- silicone
1, fiche 3, Anglais, silicone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A material that is widely used in medical implants, composed primarily of silicon, carbon, hydrogen and oxygen. 1, fiche 3, Anglais, - silicone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Prothèses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- silicone
1, fiche 3, Français, silicone
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composé du silicium, qui est fréquemment employé dans les implants médicaux. 1, fiche 3, Français, - silicone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La silicone contient du silicium, du carbone, de l'hydrogène et de l'oxygène. 1, fiche 3, Français, - silicone
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Prótesis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- silicona
1, fiche 3, Espagnol, silicona
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Material biocompatible, fiable, flexible, blando y fácil de esterilizar [...] material más comúnmente empleado en productos médicos para ser implantados en el cuerpo [...] se fabrica a partir del silicio [combinado con] oxígeno, carbono e hidrógeno. 2, fiche 3, Espagnol, - silicona
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Material biocompatible muy bien tolerado por el cuerpo de la mujer, porque es un material natural derivado del silicio que después del oxígeno, es el elemento más común en la naturaleza y existe en pequeñas proporciones en nuestro cuerpo, en el aire que respiramos, el agua que bebemos, los alimentos que ingerimos y hasta en la leche materna. 3, fiche 3, Espagnol, - silicona
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- self-pacing
1, fiche 4, Anglais, self%2Dpacing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- self-pacing process 2, fiche 4, Anglais, self%2Dpacing%20process
- self-pacing of learning 3, fiche 4, Anglais, self%2Dpacing%20of%20learning
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Linear programs. Distinguishing characteristics: Derivation from behaviourism; systematic presentation; reinforcement and self-pacing. 4, fiche 4, Anglais, - self%2Dpacing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... computers ... provide one-to-one interaction with a student, as well as an instantaneous response to the answers elicited. This one-to-one basis allows students to proceed at their own pace. 5, fiche 4, Anglais, - self%2Dpacing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- personnalisation des rythmes d'apprentissage
1, fiche 4, Français, personnalisation%20des%20rythmes%20d%27apprentissage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cheminement personnel 2, fiche 4, Français, cheminement%20personnel
correct, nom masculin
- cheminement adapté au rythme de chacun 3, fiche 4, Français, cheminement%20adapt%C3%A9%20au%20rythme%20de%20chacun
proposition, nom masculin
- cheminement adapté au rythme personnel 3, fiche 4, Français, cheminement%20adapt%C3%A9%20au%20rythme%20personnel
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Est-ce que le logiciel permet à l'élève d'atteindre les objectifs d'apprentissage selon son cheminement personnel? 2, fiche 4, Français, - personnalisation%20des%20rythmes%20d%27apprentissage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la forme la plus simple [de l'enseignement programmé], tous les élèves suivent le même cheminement. Dans les formes les plus élaborées, le cheminement est adapté aux connaissances et au comportement de l'élève. 4, fiche 4, Français, - personnalisation%20des%20rythmes%20d%27apprentissage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[...] un système éducatif où la plus grande partie de l'enseignement reposerait sur l'ordinateur [...] permettrait, en théorie, un enseignement idéal [...], adapté au rythme et aux capacités de chacun. 4, fiche 4, Français, - personnalisation%20des%20rythmes%20d%27apprentissage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje autocontrolado
1, fiche 4, Espagnol, aprendizaje%20autocontrolado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- aprendizaje autodirigido 2, fiche 4, Espagnol, aprendizaje%20autodirigido
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Situación de aprendizaje en la cual el estudiante determina su tiempo y ritmo de aprendizaje. 1, fiche 4, Espagnol, - aprendizaje%20autocontrolado
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En otro extremo podemos encontrarnos un aprendizaje autodirigido, donde predomine el diálogo y que podemos caracterizarlo como :-El estudiante se ve impulsado a la búsqueda de nuevos conocimientos.-El estudiante vive sus experiencias y ellas constituyen un elemento válido en el contexto de los problemas docentes a que se ve abocado.-El estudiante siente motivación, necesidad y satisfacción por lo que aprende.-El patrón de aprendizaje puede adaptarse a sus características y necesidad a partir de un marco común. 2, fiche 4, Espagnol, - aprendizaje%20autocontrolado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bulk data transfer
1, fiche 5, Anglais, bulk%20data%20transfer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The transfer of a great many data. 2, fiche 5, Anglais, - bulk%20data%20transfer
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bulk data transfers have been grouped into two different categories. Bulk (1) is typical of movement of several pages of data to a remote printer ... It consists of as many as a million bits of data ... Bulk (2) represents very large data base transfers and the remote transfer of extremely large amounts of data. 3, fiche 5, Anglais, - bulk%20data%20transfer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A receiver of transferred bulk data is said to recognize a file structural item when it receives the corresponding series of data types Data-Element. This function is provided by the Common Application Services Elements. 2, fiche 5, Anglais, - bulk%20data%20transfer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
FTAM [file transfer, access and management] protocol. 2, fiche 5, Anglais, - bulk%20data%20transfer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- transfert massif de données
1, fiche 5, Français, transfert%20massif%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- transfert de données en masse 2, fiche 5, Français, transfert%20de%20donn%C3%A9es%20en%20masse
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- transferencia masiva de datos
1, fiche 5, Espagnol, transferencia%20masiva%20de%20datos
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de una gran cantidad de datos, reconocida por el receptor en cuanto recibe un elemento estructural de fichero identificado por las series correspondientes de tipos de datos, función que proporcionan los ESCA(elementos de servicio común a las aplicaciones). 2, fiche 5, Espagnol, - transferencia%20masiva%20de%20datos
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A efectos del protocolo TAMF [transferencia, acceso y manipulación de ficheros]. 2, fiche 5, Espagnol, - transferencia%20masiva%20de%20datos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- silicate
1, fiche 6, Anglais, silicate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- silicate mineral 2, fiche 6, Anglais, silicate%20mineral
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A compound ..., either isolated or joined through one or more of the oxygen atoms to form groups, chains, sheets, or three-dimensional structures with metallic elements. 3, fiche 6, Anglais, - silicate
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Diamond inclusion silicate minerals and silicate mineral assemblages in diamond-bearing mantle xenoliths indicate that macro-diamonds can be of either eclogitic ... or peridotitic ... paragenesis. 2, fiche 6, Anglais, - silicate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Silicates are classified according to crystal structure ... 3, fiche 6, Anglais, - silicate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- silicate
1, fiche 6, Français, silicate
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- minéral silicaté 2, fiche 6, Français, min%C3%A9ral%20silicat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Minéraux formés essentiellement de groupes tétraédriques [...], reliés directement entre eux ou par l'intermédiaire de cations. 3, fiche 6, Français, - silicate
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ce sont les composés les plus importants des roches et [ils] constituent, quartz inclus, 95 % de la partie connue de l'écorce terrestre. [...] Les silicates se distinguent par le manque de couleur propre, l'éclat non métallique, le trait blanc, la dureté élevée et l'aspect général [...] caractéristique. 3, fiche 6, Français, - silicate
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Les inclusions de minéraux silicatés dans les diamants et les associations de minéraux silicatés dans les xénolites mantelliques diamantifères indiquent que les macrodiamants peuvent appartenir à une paragenèse éclogitique [...] ou péridotitique [...] 2, fiche 6, Français, - silicate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On distingue six sous-classes de silicates [...] : nésosilicate, sorosilicate, cyclosilicate, inosilicate, phyllosilicate et tectosilicate. 4, fiche 6, Français, - silicate
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Geoquímica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- silicato
1, fiche 6, Espagnol, silicato
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los elementos concentrados en el manto son, por contra, litofílicos, o con afinidad por las rocas : silicio, magnesio, aluminio y calcio. Cada uno de ellos se combina con el oxígeno, el elemento más común en las rocas, para formar silicatos en el manto y la corteza. 1, fiche 6, Espagnol, - silicato
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- common application service element
1, fiche 7, Anglais, common%20application%20service%20element
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CASE 1, fiche 7, Anglais, CASE
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An application service element common to all protocols and services of the presentation layer. 2, fiche 7, Anglais, - common%20application%20service%20element
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The CASE can be thought of as a toolkit of functions designed for common use by the application-specific protocols. 2, fiche 7, Anglais, - common%20application%20service%20element
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élément de service commun à la couche d'application
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20commun%20%C3%A0%20la%20couche%20d%27application
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CASE 1, fiche 7, Français, CASE
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- élément de service d'application commun 1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20d%27application%20commun
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sous-ensemble des éléments de service d'application (ASE) qui fournit les fonctionnalités minimums pour permettre l'association de tâches, telles que des tâches sur des machines de constructeurs différents, sous des systèmes d'exécution différente et de génération différente. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20commun%20%C3%A0%20la%20couche%20d%27application
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- elemento de servicio común a las aplicaciones
1, fiche 7, Espagnol, elemento%20de%20servicio%20com%C3%BAn%20a%20las%20aplicaciones
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- ESCA 2, fiche 7, Espagnol, ESCA
nom masculin
- CASE 3, fiche 7, Espagnol, CASE
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- elemento de servicio de aplicación común 4, fiche 7, Espagnol, elemento%20de%20servicio%20de%20aplicaci%C3%B3n%20com%C3%BAn
correct, nom masculin, Mexique
- CASE 4, fiche 7, Espagnol, CASE
correct, nom masculin
- CASE 4, fiche 7, Espagnol, CASE
- elemento común de servicio de aplicación 5, fiche 7, Espagnol, elemento%20com%C3%BAn%20de%20servicio%20de%20aplicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Elemento de servicio de aplicación que es común a todos los protocolos y servicios de la capa ISA [interconexión de sistemas abiertos] de aplicación. 6, fiche 7, Espagnol, - elemento%20de%20servicio%20com%C3%BAn%20a%20las%20aplicaciones
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications Facilities
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- diplexer
1, fiche 8, Anglais, diplexer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A coupling system that allows two different transmitters to operate simultaneously or separately from the same antenna. 2, fiche 8, Anglais, - diplexer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télévision (Radioélectricité)
- Installations de télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- diplexeur
1, fiche 8, Français, diplexeur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un diplexeur assure le mélange des signaux modulés correspondant à l'image et au son de façon à n'utiliser qu'une seule antenne pour rayonner le signal résultant. 2, fiche 8, Français, - diplexeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Televisión (Radioelectricidad)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- diplexor
1, fiche 8, Espagnol, diplexor
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Es un dispositivo acoplador múltiple, que permite el uso simultáneo de varios transmisores o receptores en conexión con un elemento común, como una antena. 1, fiche 8, Espagnol, - diplexor
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El diplexor no permite transmitir y recibir simultáneamente. 1, fiche 8, Espagnol, - diplexor
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :