TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRONONCER DECLARATION CULPABILITE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-01-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- divisible offense
1, fiche 1, Anglais, divisible%20offense
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- divisible offence 1, fiche 1, Anglais, divisible%20offence
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A crime that includes one or more crimes of lesser grade. 1, fiche 1, Anglais, - divisible%20offense
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For examples, murder is a divisible offense comprising assault, battery, and assault with intent to kill. 1, fiche 1, Anglais, - divisible%20offense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- infraction divisible
1, fiche 1, Français, infraction%20divisible
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En common law, lorsqu'une infraction comportait plusieurs éléments constitutifs(«infraction divisible »), le jury pouvait déclarer une personne coupable detoute infraction «dont les éléments constitutifs étaient compris dans l'infraction imputée, sous réserve de la règle selon laquelle le jury ne pouvait pas prononcer une déclaration de culpabilité d’infraction mineure lorsque l'acte d’accusation imputait un crime grave ». 2, fiche 1, Français, - infraction%20divisible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conviction on a drug offence
1, fiche 2, Anglais, conviction%20on%20a%20drug%20offence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by the RCMP and Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - conviction%20on%20a%20drug%20offence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- condamnation découlant d'une infraction en matière de stupéfiants
1, fiche 2, Français, condamnation%20d%C3%A9coulant%20d%27une%20infraction%20en%20mati%C3%A8re%20de%20stup%C3%A9fiants
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par la GRC et Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - condamnation%20d%C3%A9coulant%20d%27une%20infraction%20en%20mati%C3%A8re%20de%20stup%C3%A9fiants
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme condamnation est souvent utilisé à mauvais escient pour désigner le fait de déclarer l'accusé coupable d’une infraction. Il s’agit en fait d’une mauvaise traduction du terme anglais «conviction». Il faut bien distinguer l'étape de la déclaration de culpabilité et celle de la condamnation à une peine quelconque. En effet, à l'issue d’un procès pénal, le tribunal doit se prononcer sur la culpabilité de l'accusé, c'est-à-dire le déclarer coupable ou non coupable. Dans le premier cas, il y a déclaration de culpabilité et, dans le second, il y a déclaration de non-culpabilité, qu'on appelle aussi acquittement. On aura déduit que déclaration de culpabilité correspond au terme anglais «conviction». S’ il déclare l'accusé coupable, le tribunal doit ensuite déterminer la peine. Le fait d’infliger la peine porte le nom de condamnation. 3, fiche 2, Français, - condamnation%20d%C3%A9coulant%20d%27une%20infraction%20en%20mati%C3%A8re%20de%20stup%C3%A9fiants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :