TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECUELLE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- porringer
1, fiche 1, Anglais, porringer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porringer: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - porringer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écuelle
1, fiche 1, Français, %C3%A9cuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écuelle : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pet bowl
1, fiche 2, Anglais, pet%20bowl
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pet bowl: an item in the "Animal Husbandry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - pet%20bowl
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écuelle pour animal domestique
1, fiche 2, Français, %C3%A9cuelle%20pour%20animal%20domestique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
écuelle pour animal domestique : objet de la classe «Outils et équipement d’élevage d’animaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - %C3%A9cuelle%20pour%20animal%20domestique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cord-marked ceramics
1, fiche 3, Anglais, cord%2Dmarked%20ceramics
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The second stage of ceramic development in the immediate region of southwest Indiana is marked by refined grit-tempered cord-marked ceramics; these ceramics are morphologically similar to the earlier types and varieties and include flat-bottom conoidal jars and some "flower pot" type vessels.These ceramics probably can be dated within the temporal range of from 1000 to 600 B.C. and have an expected date range of from 900 to 700 B.C. 1, fiche 3, Anglais, - cord%2Dmarked%20ceramics
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- céramique à impression cordée
1, fiche 3, Français, c%C3%A9ramique%20%C3%A0%20impression%20cord%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans certains sites pré-agricoles sans structure d’habitat, coexistent des industries microlithiques au côté d’outillage poli en pierre et de céramiques grossières à impression cordée(plat ovale, écuelle). 1, fiche 3, Français, - c%C3%A9ramique%20%C3%A0%20impression%20cord%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scorifier
1, fiche 4, Anglais, scorifier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bone ash or fireclay crucible somewhat larger than a cupel; used in assaying and in the metallurgical treatment of precious metals. 2, fiche 4, Anglais, - scorifier
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A scorifier is a cup of fire-clay used in assaying precious metals. 3, fiche 4, Anglais, - scorifier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- scorificatoire
1, fiche 4, Français, scorificatoire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Têt ou écuelle à scorifier. 2, fiche 4, Français, - scorificatoire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
scorifier : Séparer la gangue du minerai par la formation de scories. 2, fiche 4, Français, - scorificatoire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spare no expense
1, fiche 5, Anglais, spare%20no%20expense
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mettre tout par écuelle 1, fiche 5, Français, mettre%20tout%20par%20%C3%A9cuelle
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- no escatimar gastos
1, fiche 5, Espagnol, no%20escatimar%20gastos
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mineral Prospecting Equipment
- Gold and Silver Mining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pan
1, fiche 6, Anglais, pan
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gold pan 2, fiche 6, Anglais, gold%20pan
correct
- miner's pan 3, fiche 6, Anglais, miner%27s%20pan
correct
- prospecting pan 4, fiche 6, Anglais, prospecting%20pan
correct
- gold-washing pan 5, fiche 6, Anglais, gold%2Dwashing%20pan
correct
- gold-washing bowl 5, fiche 6, Anglais, gold%2Dwashing%20bowl
correct
- wash pan 6, fiche 6, Anglais, wash%20pan
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A circular steel dish ... used for testing and working placer deposits. 4, fiche 6, Anglais, - pan
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is in shape a conical frustum, 10, 12.25, 16 in or more across the top, 2-2.5 in deep, the sides at an angle of 35-75° to the bottom. It should be light, with smooth inner surface, free from grease and rust. Polished steel and granite ware are the usual materials, though the latter is apt to chip. Uses: (a) to assay gold-bearing gravels in prospecting, and, less frequently, to make a rough assay of crushed vein material for gold; (b) to work gold-bearing gravel on a small scale; (c) to make gravity-concentration tests on heavy-metal ores. 7, fiche 6, Anglais, - pan
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- washing pan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel de prospection minière
- Mines d'or et d'argent
Fiche 6, La vedette principale, Français
- batée
1, fiche 6, Français, bat%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- battée 2, fiche 6, Français, batt%C3%A9e
correct, nom féminin, moins fréquent
- écuelle d’orpailleur 3, fiche 6, Français, %C3%A9cuelle%20d%26rsquo%3Borpailleur
nom féminin
- gamelle d’orpailleur 3, fiche 6, Français, gamelle%20d%26rsquo%3Borpailleur
nom féminin
- pan 4, fiche 6, Français, pan
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil de lavage manuel des matériaux, constitué par une auge circulaire de quelques décimètres à fond de faible profondeur. 4, fiche 6, Français, - bat%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un procédé ancien - celui des chercheurs d’or - consiste à entraîner les parties les plus légères par un courant d’eau (lévigation). Les parties lourdes sont alors recueillies dans un récipient large et peu profond appelé batée. 5, fiche 6, Français, - bat%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[La batée] est, en général, un cône très aplati, dans lequel on dispose une petite quantité de matériau ou d’alluvions à laver. [Elle] est remuée à la main dans un mouvement circulaire accompagné de choc, et on rassemble, au fond, les minéraux les plus denses, comme les paillettes d’or; les fragments les plus légers s’éliminent par débordement.) 4, fiche 6, Français, - bat%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo de prospección minera
- Minas de oro y de plata
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- batea
1, fiche 6, Espagnol, batea
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Herramienta, instrumento o recipiente cóncavo o cónico que se utiliza para separar el oro de otros elementos por medio del paso del agua o el movimiento. 2, fiche 6, Espagnol, - batea
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La batea puede ser realmente cualquier recipiente medianamente hondo, del tamaño que estimemos adecuado, con alguno de sus laterales (o todo su contorno si es circular) ligeramente inclinado. 3, fiche 6, Espagnol, - batea
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lug
1, fiche 7, Anglais, lug
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An ear, knob, solid scroll, or other attachment for lifting or holding a piece of ceramic ware, but not including a handle which has space for the fingers or hand to be passed through. 1, fiche 7, Anglais, - lug
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lug handle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- oreille
1, fiche 7, Français, oreille
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie saillante [...] qui rappelle la forme d’une oreille. 2, fiche 7, Français, - oreille
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Écuelle à oreilles. Écuelle pourvue de deux appendices en forme d’oreille, placés de chaque côté du récipient. 2, fiche 7, Français, - oreille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria de la cerámica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- oreja
1, fiche 7, Espagnol, oreja
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-04-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
- Small Household Appliances
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vegetable strainer 1, fiche 8, Anglais, vegetable%20strainer
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
- Petits appareils ménagers
Fiche 8, La vedette principale, Français
- égouttoir à légumes
1, fiche 8, Français, %C3%A9gouttoir%20%C3%A0%20l%C3%A9gumes
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Forme d’écuelle avec fond et parfois percées de trous [...] Parois convexes, partie haute légèrement rentrante se terminant par un rebord en boudin. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9gouttoir%20%C3%A0%20l%C3%A9gumes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Ceramics (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- milk strainer 1, fiche 9, Anglais, milk%20strainer
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Céramique (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coulouée
1, fiche 9, Français, coulou%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sorte d’entonnoir ou d’écuelle sans fond utilisée pour «couler» le lait au travers d’un linge après la traite. 2, fiche 9, Français, - coulou%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi le rapprochement avec «couloire» et «couloir». 3, fiche 9, Français, - coulou%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Ceramics (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- milk strainer 1, fiche 10, Anglais, milk%20strainer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Céramique (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couloire
1, fiche 10, Français, couloire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cet accessoire jouait le rôle à la fois d’un entonnoir et d’une passoire par adjonction d’un linge pour passer le lait après la traite. Affecte la forme d’une écuelle ou d’une calotte de ligne basse, mais sans fond, rebord rentrant. La plupart du temps deux petits trous juxtaposés dans le rebord permettant de passer une cordelette pour accrocher l'objet au mur de la laiterie [...] 2, fiche 10, Français, - couloire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Soulignons aussi l’existence du «couloir» appelé aussi «couloire» au sens de «sorte de vaisseau percé de trous servant à égoutter certaines substances, telles le lait ou le fromage». [Les objets familiers de nos ancêtres, Éditions de l’Homme, 1974, p. 92.] 3, fiche 10, Français, - couloire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cadin
1, fiche 11, Anglais, cadin
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Grande écuelle sans poignée ou petite terrine. 2, fiche 11, Anglais, - cadin
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cadin
1, fiche 11, Français, cadin
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Grande écuelle sans poignée ou petite terrine. 2, fiche 11, Français, - cadin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- porringer
1, fiche 12, Anglais, porringer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A large recipient, sometimes fitted with a top, which function is to contain some liquid food. 2, fiche 12, Anglais, - porringer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The most acceptable and universal term for the translation of the French word écuelle; an alternative term might be papbowl, or pap-boat. 1, fiche 12, Anglais, - porringer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- écuelle
1, fiche 12, Français, %C3%A9cuelle
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Récipient large et creux, parfois muni d’un couvercle, destiné à contenir une portion d’aliment liquide. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9cuelle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-05-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cotyloid 1, fiche 13, Anglais, cotyloid
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cotyliforme 1, fiche 13, Français, cotyliforme
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(Qui a la forme d’une écuelle.) 1, fiche 13, Français, - cotyliforme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1983-04-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flat-based bowl 1, fiche 14, Anglais, flat%2Dbased%20bowl
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- écuelle à fond plat 1, fiche 14, Français, %C3%A9cuelle%20%C3%A0%20fond%20plat
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1983-04-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ears of porringer 1, fiche 15, Anglais, ears%20of%20porringer
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
a kind of handles 1, fiche 15, Anglais, - ears%20of%20porringer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- oreilles d’une écuelle 1, fiche 15, Français, oreilles%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9cuelle
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :