TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SLOGAN PUBLICITAIRE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising
- Trademarks (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slogan
1, fiche 1, Anglais, slogan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- advertising slogan 2, fiche 1, Anglais, advertising%20slogan
correct
- publicity slogan 3, fiche 1, Anglais, publicity%20slogan
correct
- theme line 4, fiche 1, Anglais, theme%20line
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A short, original phrase or sentence associated with a product, a brand or a company, usually encapsulating the main selling point. 5, fiche 1, Anglais, - slogan
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The slogan, a group of carefully polished words, is intended to be repeated and remembered by consumers and to create positive associations. 5, fiche 1, Anglais, - slogan
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The slogan or theme line of an advertising campaign encapsulates the brand message in what should be a very short, memorable, and distinguishing phrase. 6, fiche 1, Anglais, - slogan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Publicité
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- slogan
1, fiche 1, Français, slogan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- slogan publicitaire 2, fiche 1, Français, slogan%20publicitaire
correct, nom masculin
- formule publicitaire 3, fiche 1, Français, formule%20publicitaire
nom féminin
- devise 3, fiche 1, Français, devise
nom féminin
- devise publicitaire 3, fiche 1, Français, devise%20publicitaire
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Phrase brève et originale liée à un produit, à une marque ou à une société, résumant souvent l’argument de vente principal. 4, fiche 1, Français, - slogan
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Groupe de mots soigneusement étudiés, le slogan est destiné à être répété, mémorisé par les consommateurs et associé chez eux à une réaction favorable. 4, fiche 1, Français, - slogan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Publicidad
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- eslogan
1, fiche 1, Espagnol, eslogan
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fórmula breve y original, utilizada para publicidad [...] 2, fiche 1, Espagnol, - eslogan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
eslogan: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "eslogan" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "slogan" y su plural es "eslóganes" (y no "slogans"). 3, fiche 1, Espagnol, - eslogan
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Advertising
- Advertising Agencies and Services
- Occupation Names (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conceptualize
1, fiche 2, Anglais, conceptualize
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- conceptualise 1, fiche 2, Anglais, conceptualise
correct, Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To form into a concept; make a concept of. 1, fiche 2, Anglais, - conceptualize
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The artistry required to conceptualize arbitrary tones into symphonies. 1, fiche 2, Anglais, - conceptualize
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Men who conceptualized visions into philosophies. 1, fiche 2, Anglais, - conceptualize
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Publicité
- Agences et services de publicité
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- concepter 1, fiche 2, Français, concepter
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Créer et mettre au point les éléments d’une campagne ou d’un message publicitaire. 1, fiche 2, Français, - concepter
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Concepter-sinon que fait un concepteur?-c'est un beau slogan tout en rythmes et en assonances, c'est le rêve quotidien de tout publicitaire. Et son métier. 1, fiche 2, Français, - concepter
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tourism (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Our Best Belongs to You 1, fiche 3, Anglais, Our%20Best%20Belongs%20to%20You
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
New Brunswick marketing slogan. 1, fiche 3, Anglais, - Our%20Best%20Belongs%20to%20You
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tourisme (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Des produits de choix pour vous 1, fiche 3, Français, Des%20produits%20de%20choix%20pour%20vous
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Slogan publicitaire du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 3, Français, - Des%20produits%20de%20choix%20pour%20vous
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 3, Français, - Des%20produits%20de%20choix%20pour%20vous
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Tune in to TeleEducation NB! 1, fiche 4, Anglais, Tune%20in%20to%20TeleEducation%20NB%21
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Branché sur TéléÉducation NB! 1, fiche 4, Français, Branch%C3%A9%20sur%20T%C3%A9l%C3%A9%C3%89ducation%20NB%21
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Slogan publicitaire. 1, fiche 4, Français, - Branch%C3%A9%20sur%20T%C3%A9l%C3%A9%C3%89ducation%20NB%21
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : Bureau de traduction du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 4, Français, - Branch%C3%A9%20sur%20T%C3%A9l%C3%A9%C3%89ducation%20NB%21
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- There is a better way, the United Way! 1, fiche 5, Anglais, There%20is%20a%20better%20way%2C%20the%20United%20Way%21
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- L’entraide avec Centraide! 1, fiche 5, Français, L%26rsquo%3Bentraide%20avec%20Centraide%21
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Slogan publicitaire pour la campagne de Centraide à l'I.-P.-E.(1989-90). 1, fiche 5, Français, - L%26rsquo%3Bentraide%20avec%20Centraide%21
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Provincial Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Silence Hurts
1, fiche 6, Anglais, Silence%20Hurts
Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration provinciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Les épouses maltraitées
1, fiche 6, Français, Les%20%C3%A9pouses%20maltrait%C3%A9es
Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
slogan d’une campagne publicitaire du ministère des Services communautaires du Manitoba concernant les épouses maltraitées(ministère des Services communautaires du Manitoba, 1-204-945-3258) 1, fiche 6, Français, - Les%20%C3%A9pouses%20maltrait%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Advertising
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- advertising slogan techniques 1, fiche 7, Anglais, advertising%20slogan%20techniques
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Publicité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- art du slogan publicitaire
1, fiche 7, Français, art%20du%20slogan%20publicitaire
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-11-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Rail Transport
- Advertising Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Take it Easy. Take the train. 1, fiche 8, Anglais, Take%20it%20Easy%2E%20Take%20the%20train%2E
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport par rail
- Techniques publicitaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Voyagez bien. Prenez le train. 1, fiche 8, Français, Voyagez%20bien%2E%20Prenez%20le%20train%2E
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Slogan publicitaire de VIA. 1, fiche 8, Français, - Voyagez%20bien%2E%20Prenez%20le%20train%2E
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bringing Us All Together 1, fiche 9, Anglais, Bringing%20Us%20All%20Together
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Bringing People Together 1, fiche 9, Anglais, Bringing%20People%20Together
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- On y va tous ensemble 1, fiche 9, Français, On%20y%20va%20tous%20ensemble
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Se connaître pour mieux se comprendre 1, fiche 9, Français, Se%20conna%C3%AEtre%20pour%20mieux%20se%20comprendre
ancienne désignation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Slogan publicitaire d’Air Canada. 1, fiche 9, Français, - On%20y%20va%20tous%20ensemble
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :