TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SLOGAN PUBLICITAIRE [9 fiches]

Fiche 1 2017-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Trademarks (Law)
DEF

A short, original phrase or sentence associated with a product, a brand or a company, usually encapsulating the main selling point.

CONT

The slogan, a group of carefully polished words, is intended to be repeated and remembered by consumers and to create positive associations.

CONT

The slogan or theme line of an advertising campaign encapsulates the brand message in what should be a very short, memorable, and distinguishing phrase.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Marques de commerce (Droit)
DEF

Phrase brève et originale liée à un produit, à une marque ou à une société, résumant souvent l’argument de vente principal.

CONT

Groupe de mots soigneusement étudiés, le slogan est destiné à être répété, mémorisé par les consommateurs et associé chez eux à une réaction favorable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Publicidad
  • Marcas de comercio (Derecho)
DEF

Fórmula breve y original, utilizada para publicidad [...]

OBS

eslogan: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "eslogan" es la adaptación gráfica de la voz inglesa "slogan" y su plural es "eslóganes" (y no "slogans").

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Advertising Agencies and Services
  • Occupation Names (General)
DEF

To form into a concept; make a concept of.

CONT

The artistry required to conceptualize arbitrary tones into symphonies.

CONT

Men who conceptualized visions into philosophies.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Agences et services de publicité
  • Désignations des emplois (Généralités)
DEF

Créer et mettre au point les éléments d’une campagne ou d’un message publicitaire.

CONT

Concepter-sinon que fait un concepteur?-c'est un beau slogan tout en rythmes et en assonances, c'est le rêve quotidien de tout publicitaire. Et son métier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Tourism (General)
OBS

New Brunswick marketing slogan.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Slogan publicitaire du Nouveau-Brunswick.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Slogan publicitaire.

OBS

Source : Bureau de traduction du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Slogan publicitaire pour la campagne de Centraide à l'I.-P.-E.(1989-90).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration provinciale
OBS

slogan d’une campagne publicitaire du ministère des Services communautaires du Manitoba concernant les épouses maltraitées(ministère des Services communautaires du Manitoba, 1-204-945-3258)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising

Français

Domaine(s)
  • Publicité

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1983-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Rail Transport
  • Advertising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport par rail
  • Techniques publicitaires
OBS

Slogan publicitaire de VIA.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1980-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Slogan publicitaire d’Air Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :