TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AEROLARGAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Support
- Aerospace Equipment (Military)
- Airborne Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- parachute delivery
1, fiche 1, Anglais, parachute%20delivery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
1). Manual ejection: the manual ejection of one or more containers or bundles from the paradoors or ramp of an aircraft. 2). Gravity extraction: the extraction of containers by gravity, where the aft restraint is released either manually or mechanically. 3). parachute extraction: the extraction of platforms by means of parachute (tactical airlift-TAL) incorporates all phases of the following missions: para assault, resupply, air-landed assault, air-landed resupply, aero-medical evacuation. (CFACM 60-2063) 1, fiche 1, Anglais, - parachute%20delivery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Matériel aérospatial (Militaire)
- Forces aéroportées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aérolargage
1, fiche 1, Français, a%C3%A9rolargage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
1). Largage manuel : le largage d'un ou plusieurs conteneurs ou colis par les portes ou la rampe d'un aéronef en vol. 2). Extraction par gravité : extraction des colis ou conteneurs de la soute d'un aéronef en vol par gravité, la sangle de fixation arrière des colis étant libérée manuellement ou automatiquement. 3). Extraction par parachute : extraction de palettes de colis de la soute d'un aéronef en vol par parachutes (aérotransport tactique). Cette manœuvre peut être effectuée dans tous les modes d'aérotransport, c'est-à-dire : le parachutage d'assaut, le réapprovisionnement, le poser d'assaut, le réapprovisionnement par poser et les évacuations aéromédicales. 1, fiche 1, Français, - a%C3%A9rolargage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Airborne Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- airdrop
1, fiche 2, Anglais, airdrop
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- air-drop 2, fiche 2, Anglais, air%2Ddrop
correct, nom
- air-dropping 3, fiche 2, Anglais, air%2Ddropping
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The delivery of personnel or materiel from aircraft in flight. 4, fiche 2, Anglais, - airdrop
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An airdrop may be carried out with or without decelerating devices. 5, fiche 2, Anglais, - airdrop
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
airdrop: term and definition standardized by NATO and officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 6, fiche 2, Anglais, - airdrop
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- air drop
- air dropping
- airdropping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Forces aéroportées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- largage
1, fiche 2, Français, largage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aérolargage 2, fiche 2, Français, a%C3%A9rolargage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sortie hors d'un aéronef en vol du personnel ou du matériel transportés. 3, fiche 2, Français, - largage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
largage : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 4, fiche 2, Français, - largage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
largage : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 5, fiche 2, Français, - largage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lanzamiento aéreo
1, fiche 2, Espagnol, lanzamiento%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :