TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGENT LIAISON COORDONNATEUR ENQUETES RELAIS FLAMME OLYMPIQUE 2010 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 2010 Olympic Torch Run Investigations Liaison/Coordinator 1, fiche 1, Anglais, 2010%20Olympic%20Torch%20Run%20Investigations%20Liaison%2FCoordinator
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 1, Anglais, - 2010%20Olympic%20Torch%20Run%20Investigations%20Liaison%2FCoordinator
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 2010 Olympic Torch Run Investigations Liaison/Co-ordinator
- 2010 Olympic Torch Run Investigations Liaison and Coordinator
- 2010 Olympic Torch Run Investigations Liaison and Co-ordinator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de liaison et coordonnateur aux enquêtes sur le relais de la flamme olympique de 2010
1, fiche 1, Français, agent%20de%20liaison%20et%20coordonnateur%20aux%20enqu%C3%AAtes%20sur%20le%20relais%20de%20la%20flamme%20olympique%20de%202010
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente de liaison et coordonnatrice aux enquêtes sur le relais de la flamme olympique de 2010 1, fiche 1, Français, agente%20de%20liaison%20et%20coordonnatrice%20aux%20enqu%C3%AAtes%20sur%20le%20relais%20de%20la%20flamme%20olympique%20de%202010
nom féminin
- coordonnateur des liaisons en matière d'enquêtes - Relais de la flamme olympique de 2010 1, fiche 1, Français, coordonnateur%20des%20liaisons%20en%20mati%C3%A8re%20d%27enqu%C3%AAtes%20%2D%20Relais%20de%20la%20flamme%20olympique%20de%202010
à éviter, voir observation, nom masculin
- coordonnatrice des liaisons en matière d'enquêtes - Relais de la flamme olympique de 2010 1, fiche 1, Français, coordonnatrice%20des%20liaisons%20en%20mati%C3%A8re%20d%27enqu%C3%AAtes%20%2D%20Relais%20de%20la%20flamme%20olympique%20de%202010
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 1, Français, - agent%20de%20liaison%20et%20coordonnateur%20aux%20enqu%C3%AAtes%20sur%20le%20relais%20de%20la%20flamme%20olympique%20de%202010
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coordonnateur des liaisons en matière d'enquêtes - Relais de la flamme olympique de 2010; coordonnatrice des liaisons en matière d'enquêtes - Relais de la flamme olympique de 2010 : titres à éviter, car «coordonnateur des liaisons» (ou «coordonnatrice des liaisons») est plutôt l'équivalent de «liaison coordinator». 1, fiche 1, Français, - agent%20de%20liaison%20et%20coordonnateur%20aux%20enqu%C3%AAtes%20sur%20le%20relais%20de%20la%20flamme%20olympique%20de%202010
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- agent de liaison et coordinateur aux enquêtes sur le relais de la flamme olympique de 2010
- agente de liaison et coordinatrice aux enquêtes sur le relais de la flamme olympique de 2010
- coordinateur des liaisons en matière d'enquêtes - Relais de la flamme olympique de 2010
- coordinatrice des liaisons en matière d'enquêtes - Relais de la flamme olympique de 2010
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :