TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AGENT TRAIN GARE TRIAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trainman - railway yard
1, fiche 1, Anglais, trainman%20%2D%20railway%20yard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- trainwoman - railway yard 1, fiche 1, Anglais, trainwoman%20%2D%20railway%20yard
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent de train - gare de triage
1, fiche 1, Français, agent%20de%20train%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agente de train - gare de triage 1, fiche 1, Français, agente%20de%20train%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yard trainman
1, fiche 2, Anglais, yard%20trainman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- yard trainwoman 1, fiche 2, Anglais, yard%20trainwoman
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de train dans une gare de triage
1, fiche 2, Français, agent%20de%20train%20dans%20une%20gare%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente de train dans une gare de triage 1, fiche 2, Français, agente%20de%20train%20dans%20une%20gare%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- yard trainman
1, fiche 3, Anglais, yard%20trainman
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- yard trainwoman 1, fiche 3, Anglais, yard%20trainwoman
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent de train dans une gare de triage
1, fiche 3, Français, agent%20de%20train%20dans%20une%20gare%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente de train dans une gare de triage 1, fiche 3, Français, agente%20de%20train%20dans%20une%20gare%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :