TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

APPROCHE INDIGENISTE [1 fiche]

Fiche 1 2010-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Sociology of Ideologies
CONT

Just as ideas about national culture and heritage in Latin America are connected to the process of a nation's formation, interest in handicrafts is closely linked to indigenism. Since the 1920s, the national governments in those countries which had a great cultural tradition previous to the Spanish Conquest, have been involved in projects to recover their country's indigenous cultures, as a fundamental element in the consolidation of that nation's identity.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Sociologie des idéologies
CONT

Dans son sens particulier, l'indigénisme désigne des mouvements politiques, sociaux et artistiques qui revalorisent tout ce qui relève du monde indigène. Dans son sens général, il désigne des tendances culturelles et politiques orientées vers des "types" et des "rapports" indigènes. Dans son sens universel, il décrit les relations des peuples dits autochtones avec ceux venus d'ailleurs : ainsi commence la rencontre de deux mondes. Dans ce dernier sens, l'indigénisme implique une connexion avec les dynamiques propres aux mondialisations.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :