TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BAHIA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bahia
1, fiche 1, Anglais, Bahia
correct, Brésil
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A state of Brazil. 2, fiche 1, Anglais, - Bahia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BR-BA: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - Bahia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bahia
1, fiche 1, Français, Bahia
correct, Brésil
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
État du Brésil. 2, fiche 1, Français, - Bahia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
BR-BA : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - Bahia
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Bahía
1, fiche 1, Espagnol, Bah%C3%ADa
correct, Brésil
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Estado del nordeste de Brasil. 2, fiche 1, Espagnol, - Bah%C3%ADa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Bahía" es la grafía adecuada en español para el nombre de este estado brasileño. 3, fiche 1, Espagnol, - Bah%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Types of Wood
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hallea ciliata
1, fiche 2, Anglais, Hallea%20ciliata
latin
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A tropical African tree. 2, fiche 2, Anglais, - Hallea%20ciliata
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Sortes de bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bahia
1, fiche 2, Français, bahia
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- abura 1, fiche 2, Français, abura
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Arbre d'Afrique tropicale au bois gris rosé à grain fin. Excellent bois de menuiserie, baguettes, encadrements, moulures, placage. 2, fiche 2, Français, - bahia
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Salvador
1, fiche 3, Anglais, Salvador
correct, Brésil
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Salvador da Bahia 2, fiche 3, Anglais, Salvador%20da%20Bahia
ancienne désignation, correct, Brésil
- Bahia 2, fiche 3, Anglais, Bahia
ancienne désignation, correct, Brésil
- São Salvador da Bahia de Todos os Santos 2, fiche 3, Anglais, S%C3%A3o%20Salvador%20da%20Bahia%20de%20Todos%20os%20Santos
ancienne désignation, correct, Brésil
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The capital city of the Brazilian state of Bahia. 3, fiche 3, Anglais, - Salvador
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
For a long time, the city was referred to as "Bahia" or "Salvador da Bahia" to distinguish it from other Brazilian cities bearing the same name. 2, fiche 3, Anglais, - Salvador
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Salvador
1, fiche 3, Français, Salvador
correct, nom féminin, Brésil
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Salvador de Bahia 2, fiche 3, Français, Salvador%20de%20Bahia
correct, nom féminin, Brésil
- Bahia 3, fiche 3, Français, Bahia
ancienne désignation, correct, nom féminin, Brésil
- São Salvador da Bahia de Todos os Santos 4, fiche 3, Français, S%C3%A3o%20Salvador%20da%20Bahia%20de%20Todos%20os%20Santos
ancienne désignation, correct, nom féminin, Brésil
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ville située au Brésil et capitale de l'État de Bahia. 5, fiche 3, Français, - Salvador
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son pseudo-générique sous-entendu. 5, fiche 3, Français, - Salvador
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, on retrouve plus souvent «Salvador de Bahia» (qui suggérerait une contraction de l'expression «Salvador de l'État de Bahia»), que «Salvador da Bahia» (qui resterait plus fidèle à sa forme originale en portugais). 5, fiche 3, Français, - Salvador
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Salvador de Bahía
1, fiche 3, Espagnol, Salvador%20de%20Bah%C3%ADa
correct, Brésil
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital del estado brasileño de Bahía. 2, fiche 3, Espagnol, - Salvador%20de%20Bah%C3%ADa
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía adecuada en español de esta ciudad brasileña es Salvador de Bahía. 1, fiche 3, Espagnol, - Salvador%20de%20Bah%C3%ADa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :