TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BOUTEILLE PROPANE [2 fiches]

Fiche 1 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
  • Special Packaging
  • Packaging in Metal

Français

Domaine(s)
  • Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
  • Emballages spéciaux
  • Emballages en métal
OBS

Dans la langue technique, un contenant de gaz liquéfié, sous pression, s'appelle «bouteille». La «bonbonne» désigne un contenant généralement en verre ou en plastique d'assez grande contenance. Exemples : Une bouteille de propane. Une bonbonne de vin.

OBS

Le Comité linguistique de Radio Canada, conformément aux décisions de normalisation des organismes officiels, recommande d'utiliser le mot «bouteille» pour les contenants de gaz liquéfié, sous pression.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :