TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CALAC [2 fiches]

Fiche 1 2016-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Species living in the Natural Botanic Garden of the Reunion Island.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante endémique du Jardin Naturel de l'île de la Réunion. Espèce protégée, famille des Apocynacées.

Terme(s)-clé(s)
  • bois de Bourbon
  • bois de calac
  • bois d'absinthe
  • bois d'absynthe
  • bois sandal
  • calac

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
CONT

L'Association provinciale des maisons de transition de la Saskatchewan (PATHS) participe à un nouveau groupe de travail sur la violence familiale. Il se compose de représentantes des femmes indiennes visées par les traités, des femmes des milieux ruraux, des femmes métisses, des immigrantes, des handicapées, des maisons de transition, des centres d'aide aux victimes d'agression sexuelle et du réseau de représentation des femmes victimes de violence.

OBS

"Centre d'accueil des victimes d'agressions sexuelles" est tiré du Rapport Badgley, p. 609.

OBS

Au Québec, ces centres sont connus par le sigle CALACS (Centre d'aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel).

Terme(s)-clé(s)
  • centre d'aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel
  • CALAC

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :