TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CALE [37 fiches]

Fiche 1 2023-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
DEF

A small refractory support used for separating cranks and setters.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
DEF

Petit support réfractaire utilisé pour séparer des supports à ergots et des supports d'enfournement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Cargo (Water Transport)
DEF

A cargo stowage compartment aboard ship.

OBS

hold: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Compartiment d'un navire dans lequel la cargaison est arrimée.

OBS

Dans les bâtiments à plusieurs ponts, la cale est l'espace compris entre le pont le plus bas et le vaigrage de fond.

OBS

cale : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

cale : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Parte más baja del interior de un buque.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The space between the floor timbers including the inner surface of the rounding of a ship's bottom.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Espace entre les varangues y compris la face intérieure des carènes d'un navire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
  • Interior Decorations
CONT

Spacers elevate the glazing slightly above the textile. This prevents the three-dimensional quality of elements such as embroidery from becoming crushed. It also reduces the risk of moisture condensing on the glazing if the framed textile is advertently exposed to a cold, damp environment (moisture could cause tidelines or mould growth, which could subsequently stain and weaken the textile).

OBS

picture frame spacer; frame spacer; spacer: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • picture frame spacers
  • frame spacers
  • spacers

Français

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
  • Décoration intérieure
CONT

L'utilisation de cales permet de maintenir le vitrage à une courte distance du textile et ainsi de prévenir l'écrasement d'éléments tridimensionnels, comme les broderies. Elle réduit aussi les risques de condensation sur le vitrage, lorsque le textile encadré est exposé, par inadvertance, à un milieu froid et humide (la présence d'humidité pourrait entraîner la formation d'auréoles ou favoriser l'apparition de moisissures, lesquelles peuvent tacher et fragiliser le textile).

OBS

cale d'espacement; cale : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • cales d'espacement
  • cales

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

feather: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cale : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
  • Disabled Sports
DEF

A device used to level the ski boot of a disabled skier.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
  • Sports adaptés
DEF

Dispositif utilisé pour la mise à niveau de la botte d'un skieur ayant un handicap.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
DEF

A beam inserted through a hole knocked in an existing wall, used to support the wall above during repairs, underpinning, moving the building or structure, or demolition of part of the wall below ...

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Poutre transversale en bois, en acier ou en béton armé, destinée à étayer une construction.

CONT

[Reprise en sous-œuvre] Il faudra d'abord adapter l'édifice aux conditions particulières où il se trouvera pendant la période intermédiaire entre l'état initial et l'état final : solidarisation des planchers et des murs, étrésillonnement des baies [...] éventuellement mise en place d'étais, de chevalements, de butons contre le déversement. [...] Il est nécessaire [...] de prévoir des butons de sécurité, très largement calculés chaque fois que cela est possible.

OBS

Pièce de bois ou étai métallique formant entretoise ou contrefort incliné ou horizontal, dans un blindage de fouilles, un soutènement ou un coffrage.

Terme(s)-clé(s)
  • cale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
DEF

Vigueta transversal del piso apoyada sobre las vigas principales.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
DEF

[Said] of a member [which] is brought up to a specific level in relation to another member by inserting a shim.

Terme(s)-clé(s)
  • shimmed-up

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
OBS

[Se dit] d'un membre [qui] est amené à un niveau spécifique par rapport à un autre membre, par l'insertion d'une cale.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
  • Ports
OBS

slipway: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • slip way
  • dockslip
  • marine haul-out slip
  • marine haulout

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires
  • Ports
CONT

Cale d'échouage.

OBS

cale de halage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
  • Mantenimiento de los buques
  • Puertos
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Mise en route terminée, débranchez le(s) groupe(s) de parc, puis enlevez la cale.

Terme(s)-clé(s)
  • cale

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
DEF

A thin piece of wood, metal, or stone which is inserted under one member to adjust its height so that it is flush with another member.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Objet quelconque que l'on place sous un autre ou contre un autre pour le maintenir d'aplomb ou dans une certaine position.

DEF

Pièce mince ou en biseau (plaquette, coin de bois) disposée sous un élément, ou contre un élément, pour l'empêcher de bouger ou améliorer son assise.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Metrology and Units of Measure
  • Cargo (Water Transport)
DEF

The size of a ship or spaces within a ship as measured in tons.

CONT

tonnage. The internal capacity of a ship expressed in tons of 100 cubic feet, or register tons (about 2,8 cubic meters).

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Unités de mesure et métrologie
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Expression de la capacité intérieure de charge d'un navire exprimée en tonneaux.

OBS

L'unité de jauge est la tonne de 100 pieds cubes britanniques, ou tonneau de jauge, plus simplement appelé tonneau, et qui vaut 2,83m³.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho marítimo
  • Metrología y unidades de medida
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Capacidad total de un navío expresada en toneladas.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A ... wedge placed under something to keep it from moving.

CONT

If the nose wheel chock cannot be removed because of jamming under the tire ... request tractor operator to apply slight pressure on tow bar in the appropriate direction to release pressure on chock.

OBS

chock; block: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

PHR

Chock inserted, removed.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

[Coin] placé sous un objet pour le maintenir en place.

CONT

Remorquage [...] Fermer les portes de l'avion - Enlever les cales et desserrer le frein de parc [...]

OBS

cale : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

OBS

cale : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

cale; bloc : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

PHR

Cale mise, enlevée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
OBS

bloque; calzo: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage Equipment
CONT

... a shim is a thin and often tapered or wedged piece of material, used to fill small gaps or spaces between objects; ... typically used in order to support, adjust for better fit, or provide a level surface.

CONT

Pallet Rack Leveling Shims. Available in 10 packs consisting of five 12 gauge and five 16 gauge shims for use in leveling pallet rack systems.

Terme(s)-clé(s)
  • levelling pad
  • levelling strip
  • levelling wedge
  • levelling shim

Français

Domaine(s)
  • Matériel de stockage
DEF

Pièce que l'on place sous un objet pour lui donner de l'aplomb, pour le mettre de niveau ou pour l'empêcher de bouger.

CONT

Les cales sont bien en contact avec le sol. Les cales sont de même dimension que les plaques de pieds d'échelle. Les cales sont bien fixées aux plaques de pieds d'échelle, par exemple à l'aide de deux boulons d'ancrage ou par une soudure.

OBS

Pour corriger le manque de planéité du plancher.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
DEF

Used sawing blades cut into appropriate sizes for raising bearings on a sawing machine.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
DEF

Objet quelconque que l'on place sous un autre ou contre un autre pour le maintenir d'aplomb ou dans une certaine position.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Cycling
DEF

A leather, plastic or metal fitting attached to the bottom of a cycling shoe to provide positive engagement with the pedal.

OBS

shoe plate: Also means toe-clip.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Cyclisme
DEF

Pièce métallique fixée sous la chaussure et destinée à seconder le cale-pied.

CONT

L'avant de la semelle est muni d'une cale-pédale qui se fixe sur la pédale «automatique» afin de bloquer le pied pour permettre un pédalage efficace du pied.

CONT

L'échauffement plantaire. Il est dû à la chaleur et à l'hyper-appui répétitif de l'avant-pied au niveau de la cale-chaussure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Ciclismo
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transport militaire

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

FWD LOWER CARGO DOOR ... Install barrier ... Pencil mark barrier stops along upper edge of cargo door rub blocks ... Measure distance from pencil mark to end of barrier stop ... If minimum dimension not met, shim up cargo door rub block(s) as required, using MICARTA sheet.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

cale : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

Parallels may be used when it is necessary to raise the workpiece to a desired height and to maintain the work surface parallel to the top of the surface plate.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Bloc que l'on place sous un objet pour régler sa hauteur.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

In cementing operations, pertaining to a cement plug which comes to rest on the float collar.

CONT

A cementing operator might say, "I have a bumped plug," when the plug strikes the float collar.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tire Manufacturing
DEF

Ring inserted between two halves of matrix to increase cross section and therefore tread width.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des pneumatiques
DEF

Pièce de métal qu'on insère dans le moule pour augmenter la largeur de la coupe.

OBS

Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
  • Transport of Goods
DEF

Rectangular, triangular or square shaped piece of material usually made of wood, used to retain loading or blocking in position.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
  • Transport de marchandises
DEF

Pièce de forme rectangulaire, triangulaire ou carrée, habituellement en bois, utilisée pour maintenir le chargement dans sa position ou pour renforcer le calage.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses
CONT

This modular device system may contain a number of alternate tibial plate/stem, femoral head/stem and patellar device designs in various sizes, with appropriate wedges as required for individual patients manufactured from a single material.

CONT

Stems and Wedges: - modular metal wedges have more stability than bone graft or cement; - stem transfers up to 30% of force from bone subtending component to a point more proximal in the femur or more distal in the tibia.

Français

Domaine(s)
  • Prothèses
CONT

En cas de perte de substance osseuse importante on ne peut pas toujours faire une résection à la limite de l'éculement osseux et il faudra alors combler l'espace entre l'os et la prothèse par des greffons osseux, du ciment ou des cales métalliques.

CONT

Efficace par la modularité des cales tibiales, des cales fémorales et des tiges de différentes longueurs. [Relevé sur une page publicitaire parue dans la Revue de chirurgie orthopédique et réparatrice de l'appareil moteur]

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Construction Materials
OBS

shim: a term sometimes applied to a shingle which has one side thicker than the other.

Terme(s)-clé(s)
  • shim

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Bardeau de qualité inférieure qui sert de cale pour faire du nivellement. Son prix est plus bas que celui des bardeaux employés pour les toitures.

OBS

Renseignements donnés par la Société centrale d'hypothèques et de logement.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

In TV, the various colours are produced by three guns representing red, blue and green. The picture is said to be in register if the three component images coincide perfectly.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

L'image couleur en télévision est la synthèse de trois images monochromes : une rouge, une bleue et une verte. L'image finale est bien calée si ses trois composantes s'alignent parfaitement.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging

Français

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Élément de carton (ondulé ou compact), plan et rigide, utilisé dans un emballage de transport pour compartimenter les produits.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1992-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1990-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
  • Structural Framework
DEF

Wood crossmembers installed between rafters or joists to provide support at cross-joints between deck panels.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
  • Charpentes
DEF

bloc de bois entre les solives servant à empêcher le renversement de celles-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1989-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

Shims used to level, and plumb windows in required position, prior to grouting or fixing in final position.

CONT

wood window with blocking secured to brickwork with corrugated buck anchors.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Pose des fenêtres : calage, ajustements et fixation (...) insérer le bâti dans l'ouverture (...) mettre le seuil bien au niveau à l'aide de cales en bois. Les cales ne doivent pas être trop épaisses (...) poser d'autres cales le long des deux montants. Les cales sont généralement posées près des coins, au niveau des charnières et des meneaux pour diminuer les déformations.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

Parallels or parallel bars are used to seat work parallel on the drill-press table or in a vise .... Usually they are hardened, then ground very square and parallel to size.

Français

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)
CONT

On peut appliquer la pièce soit directement sur la table, soit par l'intermédiaire de cales de dimensions convenables, soit sur une équerre de montage.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
CONT

Utilisez du mastic en tube prêt à l'emploi, que vous appliquez avec une cale en caoutchouc.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1981-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
  • Wood Products
Terme(s)-clé(s)
  • stop
  • spacer bar
  • distance stop
  • spacing stick

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
  • Produits du bois
Terme(s)-clé(s)
  • liteau d'écartement
  • cale

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
OBS

Se dit d'une pièce habituellement assise sur du ciment, du plâtre ou du mortier, ou dans ceux-ci.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

stalled engine; stalled plane.

CONT

A spin is a condition of stalled flight.

CONT

The wings are stalled.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

moteur calé; avion mort; avion en perte de vitesse; avion en décrochage.

CONT

Une vrille est un état de vol en décrochage.

CONT

Les ailes sont en décrochage.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :