TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHAUSSEE ENNEIGEE [1 fiche]

Fiche 1 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Road Safety
DEF

Snow covers all traffic lanes on a significant part of the road.

OBS

One of six new terms proposed by Transports Québec in order to describe road conditions. The terminology is very simple, and will help drivers get a handle on road conditions, which are colour-coded to correspond with winter driving situations.

Terme(s)-clé(s)
  • snow-covered road
  • snow covered road
  • snow covered

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Sécurité routière
DEF

Sur une partie importante de votre parcours, la neige couvre l'ensemble des voies de circulation.

OBS

Un de six nouveaux termes proposés par Transports Québec pour décrire les conditions de la chaussée. Préoccupé par la sécurité des conducteurs et soucieux de faciliter leurs déplacements, le Ministère propose une nouvelle terminologie qui vise à uniformiser le langage utilisé pour diffuser l'information sur les conditions routières hivernales. De plus, pour que le conducteur s'adapte mieux aux conditions, un conseil et une couleur sont associés à chacune des éventualités.

Terme(s)-clé(s)
  • chaussée enneigée

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :