TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COEFFICIENT OCCUPATION SIEGES [1 fiche]

Fiche 1 2015-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
DEF

A measure of passenger capacity utilization derived by expressing revenue passenger miles as a percentage of available seat miles.

OBS

passenger load factor; seat factor: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
DEF

Mesure de l'utilisation de la capacité offerte aux passagers.

OBS

Passagers-milles payants exprimés en pourcentage des sièges-milles offerts.

OBS

coefficient d'occupation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

coefficient d'occupation passagers; facteur sièges : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
DEF

Porcentaje de los asientos disponibles ocupados por pasajeros de pago. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

coeficiente de ocupación-pasajeros; coeficiente de utilización en pasajeros: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :