TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COL [32 fiches]

Fiche 1 2023-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Logistics
DEF

The primary command and control centre within a service battalion that coordinates formation sustainment activities.

OBS

logistics operation centre; log ops cen: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

logistics operations centre; LOC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • logistics operation center
  • logistics operations center
  • Log Ops Center

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Logistique militaire
DEF

Centre de commandement et contrôle principal d'un bataillon des services chargé de la coordination des activités de soutien logistique de la formation.

OBS

centre des opérations logistiques; COL : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

centre d'opérations logistiques; COL : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

centre des opérations logistiques : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
  • Air Forces
DEF

[The] designation of rank used by an officer who wears an army or air force uniform and holds the rank of colonel.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

colonel; Col: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

colonel; Col: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
  • Forces aériennes
DEF

[Désignation] de grade employée par un officier qui porte l'uniforme de l'armée ou de l'aviation et qui détient le grade de colonel.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

colonel; col : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

colonel; colonelle; col : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

collar: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

col : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Forage Crops
OBS

Of a barley plant.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des plantes fourragères
OBS

Le col de l'épi est formé par le dernier entre-nœud de la tige qui supporte l'épi. Il se termine par une collerette circulaire ou semi-circulaire où s'insère le premier article du rachis.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Ranks
DEF

The rank of an officer below that of brigadier-general and above that of lieutenant-colonel.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

The designation "full colonel" is opposed to "lieutenant-colonel" in informal contexts.

OBS

colonel; Col: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Grades militaires
DEF

Grade d'un officier inférieur au grade de brigadier-général et supérieur à celui de lieutenant-colonel.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

Grade faisant à la fois partie de la liste des grades actuels en usage depuis l'unification des Forces canadiennes en 1968 et de la liste des anciens grades de l'Armée de terre.

OBS

colonel; col : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
CO
code de système de classement, voir observation
COL
code de système de classement, voir observation
OBS

A country of northwestern South America, bordering on the Caribbean Sea and the Pacific Ocean and crossed by the Equator in the southern part.

OBS

Capital: Bogotá.

OBS

Inhabitant: Colombian.

OBS

Colombia: common name of the country.

OBS

CO; COL: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
CO
code de système de classement, voir observation
COL
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Amérique du Sud, entre le Pacifique et la mer des Antilles.

OBS

Capitale : Bogotá.

OBS

Habitant : Colombien, Colombienne.

OBS

Colombie : nom usuel du pays.

OBS

CO; COL : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Colombie, visiter la Colombie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
CO
code de système de classement, voir observation
COL
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de América del Sur, en la parte norte de la región andina.

OBS

Capital: Bogotá.

OBS

Habitante: colombiano, colombiana.

OBS

Colombia: nombre usual del país.

OBS

CO; COL: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

Name and abbreviation confirmed by the organization.

OBS

The Commonwealth of Learning is an intergovernmental organisation created by Commonwealth Heads of Government to encourage the development and sharing of open learning/distance education knowledge, resources and technologies. COL is helping developing nations improve access to quality education and training.

OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Nom et abréviation confirmés par l'organisme.

OBS

Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
DEF

The narrow tubular part of the envelope of a cathode ray tube; it extends from the funnel to the base and houses the electron gun.

CONT

The elongated glass envelope [of a basic cathode-ray tube] has a relatively low neck and opens out to a larger diameter section which contains the screen.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
DEF

Partie cylindrique d'un tube cathodique contenant le ou les canons à électrons.

CONT

L'enveloppe [d'un tube cathodique] comporte 4 parties : la glace, le cône, le col et le pied [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
DEF

Partie rétrécie d'une tuyère au plan de raccordement du convergent et du divergent.

OBS

col (d'une tuyère)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
DEF

The tubular part of the envelope near the base.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
DEF

Partie tubulaire de l'enveloppe près de l'embase.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

The hut is located at the col between those two mountains. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

col; pass: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Passage dans un sommet montagneux.

CONT

Le refuge est situé au col entre ces deux montagnes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

col : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Wine Service
  • Winemaking
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

Take firm hold on the bottle ... and pour slowly, in a continuous motion. As the first streak of sediment nears the neck, right the bottle.

Français

Domaine(s)
  • Service des vins
  • Industrie vinicole
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Suivre [...] la progression du dépôt vers le goulot et dès qu'il en approche, réduire le débit puis relever vivement le col aussitôt que les premiers flocons y apparaissent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicio de vinos
  • Industria vinícola
  • Vocabulario técnico y científico general
DEF

Parte superior, larga y estrecha, de las botellas [...]

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal
DEF

On a beverage can, the upper part of the body where the diameter has been reduced using a necking process.

PHR

Smooth, stepped neck.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal
DEF

Sur une canette, partie supérieure du corps dont le diamètre a été réduit par un procédé de rétreint.

PHR

Col à gradins, lisse.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Maritime Law
OBS

The Council on Ocean Law was founded in 1980 to support the establishment and further development of law for the world's oceans. COL is a private, non-profit organization that believes that the rule of law is essential to avoid conflicts among users of the oceans and to preserve the ocean's abundance. COL's primary programs actively promote these objectives in international forums, with officials of national governments, and amount public constituencies.

Terme(s)-clé(s)
  • Ocean Law Council

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit maritime
Terme(s)-clé(s)
  • Conseil du droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Management Operations (General)
DEF

A solution to a game matrix which yields the optimum strategy for both persons (lowest element in the row is also the highest element in the column). If no saddle point exists the opponents must use a mixed strategy to obtain game value.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Opérations de la gestion (Généralités)
CONT

Quand le minimax et le maximin coïncident, la matrice du jeu possède un point d'équilibre appelé point-selle.

CONT

Le cas où l'égalité a lieu entre minimax et maximin permet d'atteindre la notion de point-selle, appelé encore point d'équilibre ou col.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

For a typical bimolecular reaction a potential-energy surface consists of two valleys meeting at a col or saddle point.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Pour une réaction bimoléculaire typique, la surface d'énergie potentielle comprend deux vallées qui se rencontrent à un col.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

The minimum cross-sectional area within a flume [standardized by ISO].

CONT

The throat may be rectangular, trapezoidal, V-shaped or of another specially designed shape.

OBS

throat: standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Section droite d'aire minimale, dans un canal jaugeur [normalisée par l'ISO].

CONT

Le col peut être rectangulaire, trapézoïdale, en V ou de toute autre forme spécialement étudiée.

OBS

col : normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Medición y análisis (Ciencias)
DEF

Sección transversal mínima en un canal. Puede presentar cualquier forma, por ejemplo rectangular, trapezoidal, en U, o cualquier otra.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
OBS

Morphological and structural nomenclature of the cucumber and gherkin (Cucumis sativus Linnaeus).

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
OBS

Nomenclature morphologique et structurale du concombre et cornichon (Cucumis sativus Linnaeus).

OBS

Terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
OBS

Morphological and structural nomenclature of the onion (Allium cepa Linnaeus).

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
OBS

Nomenclature morphologique et structurale de l'onion (Allium cepa Linnaeus).

OBS

Terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

The tangent space at the origin is split into a stable subspace and an unstable subspace, both one-dimensional. Such a point is called a saddle.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

L'espace tangent à l'origine est décomposé en un sous-espace stable et un sous-espace instable, tous deux unidimensionnels. Un tel point est appelé un col ou point selle (....)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Narrow opening through a ridge or mountain chain.

CONT

Blackstone Gap, Alta.

CONT

Devil's Bite, Alta.

OBS

gap: Rare; used in Alta. and B.C.

OBS

bite: Rare; used in Alta.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Low part between elevations on an underwater ridge or between seamounts.

CONT

Flemish Pass.

CONT

Cartwright Saddle.

OBS

pass: Uncommon, off the Atlantic Provinces.

OBS

saddle: Seafloor feature. Uncommon; off the Atlantic Provinces.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1991-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Low opening in a mountain range or hills, offering a route from one side to the other.

CONT

Arrowhead Pass, Y.T.

CONT

Symphony Saddle, B.C.

OBS

pass: Widely used.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Low point on a ridge joining two summits.

CONT

Fria Col, B.C.

OBS

Generally above timber line. Used in B.C., N.W.T., and Y.T.

OBS

col: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

col: terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1991-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Deep but narrow opening through a ridge or mountain chain.

CONT

Nadir Notch, B.C.

OBS

Rare; N.S., N.B., and B.C.

OBS

notch: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

col : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1990-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
CONT

Most residential gas burners are of the atmospheric injection (Bunsen) type in which primary air is introduced and mixed with the gas in the throat of the mixing tube.

OBS

The venturi is a type of mixing tube.

Français

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
CONT

Principe du brûleur à flamme bleue. L'arrivée du gaz se fait par un injecteur [...] À son passage dans le col de Venturi, le gaz atteint une vitesse plus grande et, par ce fait, aspire l'air dans le convergent, l'entraîne dans la chambre de mélange, puis sort par les orifices de combustion.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1987-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Environmental Studies and Analyses
  • Construction
CONT

We know that the dimension from the outside of the stack to the west wall is only 300 mm. We feel that this might be tight when considering the cabin structure and the fact that clearance is required around the chimney with some design of cravat. The latter will be required in both the roof and the floor of the cabin.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Études et analyses environnementales
  • Construction
OBS

équivalent proposé par personne-ressource de la cliente.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1986-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
OBS

Description of the collar on the foot of an antique silver cup.

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
CONT

Timbale tulipe ornée jusqu'à mi-corps d'appliques de roseaux et de pampres de vigne alternés, frise de laurier gravée sous le col.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1986-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ornamental Glassware
  • Glassware
  • Collection Items (Museums and Heritage)
OBS

Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels.

OBS

The closures.

Français

Domaine(s)
  • Verrerie d'art
  • Objets en verre
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
OBS

the head of the femur is about three-quarters of a sphere and is mounted on a short neck which, being set at angle of about 125 degrees

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
OBS

l'insertion fémorale se fait autour du col du fémur.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :