TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

COPIER [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
06.01.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

read data from a source data medium, leaving the source data unchanged, and to write the same data on a destination data medium that may differ from that of the source

OBS

Example: To copy a file from a magnetic tape onto a magnetic disk.

OBS

copy: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
06.01.03 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

lire des données enregistrées sur un support de données sans altérer l'enregistrement original, et écrire ces données à un autre emplacement, sur un support qui peut être différent du support original

OBS

Exemple : Copier un fichier d'une bande magnétique sur un disque magnétique.

OBS

copier : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To read data from a source data medium, leaving the source data unchanged, and to write the same data on a destination data medium that may differ from that of the source.

OBS

[For example,] to copy a file from a magnetic tape onto a magnetic disk.

OBS

copy: term standardized by CSA International and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Lire des données enregistrées sur un support de données sans altérer l'enregistrement original, et écrire ces données sur un autre support qui peut être différent de l'original.

OBS

[Par exemple,] copier un fichier d'une bande magnétique sur un disque magnétique.

OBS

copier : terme normalisé par la CSA International et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Reproducir información en otro soporte magnético igual o diferente al original.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :