TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COURBE DEGAGEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turn-off curve
1, fiche 1, Anglais, turn%2Doff%20curve
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The rapid exit taxiway includes sufficient straight distance after the turn-off curve for an exiting aircraft to come to a full stop, clear of any intersecting taxiway or runway. 2, fiche 1, Anglais, - turn%2Doff%20curve
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- turn off curve
- turnoff curve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- courbe de dégagement
1, fiche 1, Français, courbe%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une voie de sortie rapide comporte, après la courbe de dégagement, une section rectiligne d'une longueur suffisante pour permettre aux aéronefs qui dégagent la piste de s'immobiliser complètement avant toute intersection avec une autre voie de circulation ou piste. 2, fiche 1, Français, - courbe%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clearance curve
1, fiche 2, Anglais, clearance%20curve
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The curve describing the overall dimensions of a blade passing the x-z-plane. 1, fiche 2, Anglais, - clearance%20curve
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clearance curve: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - clearance%20curve
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courbe de dégagement
1, fiche 2, Français, courbe%20de%20d%C3%A9gagement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-07-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transition curve
1, fiche 3, Anglais, transition%20curve
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, fiche 3, Anglais, - transition%20curve
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 3, La vedette principale, Français
- courbe de dégagement
1, fiche 3, Français, courbe%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, fiche 3, Français, - courbe%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :