TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CRITERE MARECHAL [1 fiche]

Fiche 1 2004-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
CONT

Once the normalized intensity at diffraction focus has been determined, the quality of the optical system may be ascertained using the Marechal criterion. The Marechal criterion states that a system is regarded as well corrected if the normalized intensity at diffraction focus is greater than or equal to 0.8, which corresponds to an rms wavefront error [lambda]/14.

Français

Domaine(s)
  • Optique
CONT

Contrairement à ce que l'on pourrait croire, un miroir qui satisfait au critère de Rayleigh est un très bon miroir. [...] D'autres critères existent. Le critère de Maréchal est défini par [lambda]/16 RMS (donc [lambda]/4 PtV). Le critère de Françon est de [lambda]/16 PtV. C'est la limite au-delà de laquelle on ne pourra pas faire la différence avec une optique parfaite. [...] À [lambda]/10 PtV, la pièce est considérée comme un calibre de référence.

CONT

Le test d'Hartmann [...] permet de mesurer les déviations de la surface d'un miroir par rapport à une surface théorique. [...] Lors de l'application de ce test, il est préférable que la qualité optique respecte le critère de Maréchal.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :