TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DELIMITER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- limit
1, fiche 1, Anglais, limit
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To limit an estate or interest is to mark out the extreme period during which it is to continue.... (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1102) 1, fiche 1, Anglais, - limit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- délimiter
1, fiche 1, Français, d%C3%A9limiter
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le verbe anglais s'emploie généralement au passif sans complément d'agent; un complément d'objet indirect (personne ou chose) s'ajoute souvent. En français, le complément d'objet indirect sera normalement introduit par une locution prépositive neutre comme «à l'endroit de». Les locutions qui connotent l'avantage («au profit de», «au bénéfice de», etc.) peuvent s'employer si le contexte le justifie. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9limiter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
délimiter : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9limiter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- delineate
1, fiche 2, Anglais, delineate
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délimiter
1, fiche 2, Français, d%C3%A9limiter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
- National Policies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- define the boundaries
1, fiche 3, Anglais, define%20the%20boundaries
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Minister, or any fishing officer duly authorized by the Minister, has power to define the boundaries of tidal waters and estuaries and to designate what is the mouth of any river... 2, fiche 3, Anglais, - define%20the%20boundaries
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
- Politiques nationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- définir les limites
1, fiche 3, Français, d%C3%A9finir%20les%20limites
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- délimiter 2, fiche 3, Français, d%C3%A9limiter
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le Ministre, ou tout agent des pêches habilité par lui, a le pouvoir de délimiter les eaux de marées et les estuaires et de déterminer l'embouchure d'une rivière, d'un cours d'eau [...]. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9finir%20les%20limites
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
- Políticas nacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- delimitar
1, fiche 3, Espagnol, delimitar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surveying
- Private Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mark off
1, fiche 4, Anglais, mark%20off
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mark out 1, fiche 4, Anglais, mark%20out
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To mark the limit of. 1, fiche 4, Anglais, - mark%20off
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arpentage
- Droit privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aborner 1, fiche 4, Français, aborner
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- borner 2, fiche 4, Français, borner
- délimiter 3, fiche 4, Français, d%C3%A9limiter
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procéder aux opérations de bornage entre deux fonds contigus en plaçant des témoins (bornes, piquets [...] sur la ligne de partage. 4, fiche 4, Français, - aborner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Agrimensura
- Derecho privado
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- delimitar
1, fiche 4, Espagnol, delimitar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Señalar sobre el terreno una parcela. 1, fiche 4, Espagnol, - delimitar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- delimit
1, fiche 5, Anglais, delimit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To delimit is to specify an end date to an object which was previously opened to infinity. 1, fiche 5, Anglais, - delimit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- délimiter
1, fiche 5, Français, d%C3%A9limiter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de borner la date de fin d'un objet qui au moment de sa définition était l'infini. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9limiter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- describe
1, fiche 6, Anglais, describe
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- délimiter 1, fiche 6, Français, d%C3%A9limiter
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- décrire 1, fiche 6, Français, d%C3%A9crire
- définir 1, fiche 6, Français, d%C3%A9finir
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
À remarquer que, souvent, «définir» convient mieux que «décrire». Définir : Indiquer avec précision. (Dictionnaire Robert) Nous croyons que ce verbe peut s'employer pour traduire «describe» lorsqu'il s'agit d'une région dont on donne les limites au moyen de lignes réunissant des coordonnées géographiques. Ex. : La région, ou la zone, définie au par.(2) 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9limiter
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
«Described» peut se traduire parfois par «mentionné» : an aircraft described in subsection (1) = un aéronef mentionné [...] 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9limiter
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :