TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMPLACEMENT ECHANTILLONNAGE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sampling site
1, fiche 1, Anglais, sampling%20site
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The general area within a body of water from which samples are taken. 2, fiche 1, Anglais, - sampling%20site
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The National Air Sampling Network includes nearly 300 sampling sites at present, with at least one mural and one large-city station. 3, fiche 1, Anglais, - sampling%20site
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sampling site: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - sampling%20site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Traitement des eaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- zone d'échantillonnage
1, fiche 1, Français, zone%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- site de prélèvements 2, fiche 1, Français, site%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vements
correct, nom masculin
- emplacement de prélèvements 2, fiche 1, Français, emplacement%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vements
correct, nom masculin
- emplacement d'échantillonnage 3, fiche 1, Français, emplacement%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Étendue d'une masse d'eau où sont prélevés les échantillons. 1, fiche 1, Français, - zone%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] il devient nécessaire d'implanter un réseau de prélèvements, c'est-à-dire de choisir des sites en nombre suffisant et correctement distribués où les prélèvements pourront être effectués, de préférence automatiquement. Aucun accord international n'est encore intervenu pour normaliser les conditions auxquelles doivent satisfaire de tels sites. 2, fiche 1, Français, - zone%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
zone d'échantillonnage : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - zone%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
emplacement d'échantillonnage : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 1, Français, - zone%20d%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Tratamiento del agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zona de muestreo
1, fiche 1, Espagnol, zona%20de%20muestreo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lugar de muestreo 2, fiche 1, Espagnol, lugar%20de%20muestreo
correct, nom masculin
- lugar de toma de muestras 2, fiche 1, Espagnol, lugar%20de%20toma%20de%20muestras
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Área general o lugar dentro de un cuerpo de agua donde se toman las muestras. 1, fiche 1, Espagnol, - zona%20de%20muestreo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :