TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESCALE AVAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- downline station 1, fiche 1, Anglais, downline%20station
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... we will deal with activity required at CRT equipped airports immediately after flight departure in order to maintain the integrity of the CAPP system check-in record for the next downline station. 1, fiche 1, Anglais, - downline%20station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- escale suivante
1, fiche 1, Français, escale%20suivante
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- escale aval 1, fiche 1, Français, escale%20aval
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] nous traiterons de la marche à suivre par les escales munies de postes à écran immédiatement après le départ du vol, afin que l'escale suivante dispose d'un dossier des enregistrements complet et à jour. 1, fiche 1, Français, - escale%20suivante
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'attribution des sièges à l'enregistrement [...] est en général possible : a) aux escales tête de ligne, b) aux escales intermédiaires (généralement la 1ère escale, plus rarement les escales suivantes) sous réserve qu'elles aient la connaissance des sièges dont elles peuvent disposer au moment d'enregistrer. Les sièges utilisables sont, soit signalés à l'escale aval par un message [...] soit répartis [...] 1, fiche 1, Français, - escale%20suivante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- downline station
1, fiche 2, Anglais, downline%20station
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- escale suivante
1, fiche 2, Français, escale%20suivante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- escale en aval 1, fiche 2, Français, escale%20en%20aval
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :