TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETAT PISTE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- track condition
1, fiche 1, Anglais, track%20condition
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- condition of the track 1, fiche 1, Anglais, condition%20of%20the%20track
correct
- going of the track 1, fiche 1, Anglais, going%20of%20the%20track
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In racing, may be rated and reported by abbreviations, in North America: ft: fast, gd: good, sy: sloppy, sl: slow, my: muddy, hy: heavy, f: frozen. 1, fiche 1, Anglais, - track%20condition
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- condition de la piste
1, fiche 1, Français, condition%20de%20la%20piste
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- état de la piste 1, fiche 1, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20piste
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'état de la piste de course peut être décrit par des abréviations, en Amérique du Nord : ft : rapide, gd : bonne, sy : détemprée, sl : lente, m : boueuse, hy : très boueuse, f : gelée. 1, fiche 1, Français, - condition%20de%20la%20piste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Ice Hockey
- Skating
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ice conditions
1, fiche 2, Anglais, ice%20conditions
correct, voir observation, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The state of an iced surface which, in its best, will be even and smooth for figure and speed skating, ice hockey, luging and bobsleighing, and hard and freshly sprayed for curling. 2, fiche 2, Anglais, - ice%20conditions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ice conditions are established for the oval used for long track speed skating, the run or track for luge or bobsleigh, the skating rink used for figure skating, ice hockey, short track speed skating, broomball or ringette, and sheets for curling, even if the surfaces do not have the same areas nor the same form. 2, fiche 2, Anglais, - ice%20conditions
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rink conditions
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Hockey sur glace
- Patinage
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- état de la glace
1, fiche 2, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20glace
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Manière d'être de la surface d'une étendue glacée qui, à son meilleur, sera lisse et ferme pour le patinage artistique ou de vitesse, le hockey sur glace, la luge et le bobsleigh, et dure et avec pitons fraîchement pulvérisés pour le curling. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tat%20de%20la%20glace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On établit l'état de la glace de l'anneau pour le patinage de vitesse sur longue piste, de la piste pour la luge ou le bobsleigh, de la patinoire pour le patinage artistique, le patinage de vitesse sur courte piste, ou des matchs de hockey sur glace, de ballon sur glace ou de ringuette, et des pistes pour le curling, même si les espaces utilisés n'ont pas une même superficie ni une même forme. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tat%20de%20la%20glace
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- état de la piste
- état de la patinoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Sports Facilities and Venues
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- trail conditions
1, fiche 3, Anglais, trail%20conditions
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 3, Anglais, - trail%20conditions
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Installations et sites (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- état d'un sentier
1, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20d%27un%20sentier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- état d'une piste 2, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20d%27une%20piste
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme français «condition» sera plutôt utilisé dans les expressions «conditions de ski» ou «conditions météorologiques». 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tat%20d%27un%20sentier
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tat%20d%27un%20sentier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- state of the runway
1, fiche 4, Anglais, state%20of%20the%20runway
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - state%20of%20the%20runway
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- état de la piste
1, fiche 4, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20piste
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9tat%20de%20la%20piste
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-02-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- runway status
1, fiche 5, Anglais, runway%20status
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Runway status - closed or usable. 1, fiche 5, Anglais, - runway%20status
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- état de la piste
1, fiche 5, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20piste
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
État de la piste - fermée ou utilisable. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9tat%20de%20la%20piste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :