TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETV [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ultrasonography
- The Genitals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- endovaginal ultrasonography
1, fiche 1, Anglais, endovaginal%20ultrasonography
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EVUS 2, fiche 1, Anglais, EVUS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transvaginal ultrasonography 3, fiche 1, Anglais, transvaginal%20ultrasonography
correct
- TVUS 3, fiche 1, Anglais, TVUS
correct
- TVUS 3, fiche 1, Anglais, TVUS
- endovaginal ultrasound 4, fiche 1, Anglais, endovaginal%20ultrasound
correct
- EVUS 4, fiche 1, Anglais, EVUS
correct
- EVUS 4, fiche 1, Anglais, EVUS
- transvaginal ultrasound 5, fiche 1, Anglais, transvaginal%20ultrasound
correct
- TVUS 5, fiche 1, Anglais, TVUS
correct
- TVUS 5, fiche 1, Anglais, TVUS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] pelvic ultrasonography using a probe inserted into the vagina. 6, fiche 1, Anglais, - endovaginal%20ultrasonography
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- trans-vaginal ultrasonography
- trans-vaginal ultrasound
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ultrasonographie
- Organes génitaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échographie endovaginale
1, fiche 1, Français, %C3%A9chographie%20endovaginale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échographie transvaginale 2, fiche 1, Français, %C3%A9chographie%20transvaginale
correct, nom féminin
- ETV 2, fiche 1, Français, ETV
correct, nom féminin
- ETV 2, fiche 1, Français, ETV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'échographie endovaginale (par sonde introduite dans le vagin) permet d'observer l'utérus et les ovaires et d'y déceler un éventuel fibrome ou un kyste, en cas de douleurs et d'hémorragies. Elle présente l'avantage sur l'échographie conventionnelle (application de la sonde sur le bas-ventre) de pouvoir suivre beaucoup plus tôt le déroulement d'une grossesse et, notamment, de contrôler l'activité cardiaque du fœtus. Elle s'utilise, en outre, pour suivre le développement des follicules ovariens lors du traitement d'une stérilité ou de la programmation d'une fécondation in vitro et aussi pour vérifier la bonne implantation d'un stérilet. Elle permet de guider certains gestes chirurgicaux (ponction de kystes ovariens ou des follicules, traitement d'une grossesse extra-utérine). 3, fiche 1, Français, - %C3%A9chographie%20endovaginale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- échographie trans-vaginale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electrothermal vaporization
1, fiche 2, Anglais, electrothermal%20vaporization
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ETV 1, fiche 2, Anglais, ETV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- electro-thermal vaporization 2, fiche 2, Anglais, electro%2Dthermal%20vaporization
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For the determination of trace elements in solid samples, methods are being developed for direct analysis: electrothermal vaporization (ETV) and laser ablation are used in solid sampling ETV-ICP-MS and LA-ICP-MS respectively. These methods aim at the analysis of plastics, photographic and thermographic materials, diamond, geological samples and gels. Methods are also developed for the chemical speciation of these trace elements by temperature-programmed ETV-ICP-MS. 1, fiche 2, Anglais, - electrothermal%20vaporization
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vaporisation électrothermique
1, fiche 2, Français, vaporisation%20%C3%A9lectrothermique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ETV 1, fiche 2, Français, ETV
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le FAPES [spectrométrie d'émission de plasma à four d'atomisation] est une technique d'analyse élémentaire dans laquelle l'échantillon est introduit dans un accessoire de vaporisation électrothermique (ETV) très semblable à ceux utilisés pour la spectrométrie d'absorption atomique à four de graphite (GFAAS), et en sort atomisé dans un plasma d'hélium ou d'argon. Le spectre d'émission atomique des éléments vaporisés est alors observé à l'aide d'un spectromètre multicanaux. Cette technique combine les avantages du GFAAS (excellentes limites de détection, applicabilité à des volumes de l'ordre du microlitre) avec l'un des principaux avantages de la spectrométrie d'émission atomique (analyse multiélément simultanée). 1, fiche 2, Français, - vaporisation%20%C3%A9lectrothermique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vaporisation électro-thermique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bulk parcel plant 1, fiche 3, Anglais, bulk%20parcel%20plant
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- établissement de traitement en vrac 1, fiche 3, Français, %C3%A9tablissement%20de%20traitement%20en%20vrac
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Glossaire 55 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20traitement%20en%20vrac
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :