TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FD [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Land Forces
- Air Forces
- Amphibious Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- landing force
1, fiche 1, Anglais, landing%20force
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LF 2, fiche 1, Anglais, LF
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The task organization of ground and aviation units assigned to an amphibious operation. 3, fiche 1, Anglais, - landing%20force
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
landing force; LF: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - landing%20force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Forces terrestres
- Forces aériennes
- Forces amphibies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- force de débarquement
1, fiche 1, Français, force%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FD 2, fiche 1, Français, FD
correct, nom féminin, uniformisé
- LF 3, fiche 1, Français, LF
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupement opérationnel comprenant les unités terrestres et les unités de l'aviation affectées à une opération amphibie. 4, fiche 1, Français, - force%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
force de débarquement; LD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - force%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
force de débarquement; LF : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - force%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ejército de tierra
- Fuerzas aéreas
- Fuerzas anfibias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de desembarco
1, fiche 1, Espagnol, fuerza%20de%20desembarco
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organización operativa de unidades de tropa, de tierra y aire asignadas para un asalto anfibio. En una operación anfibia es el mayor escalón de fuerzas terrestres. 1, fiche 1, Espagnol, - fuerza%20de%20desembarco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- force development
1, fiche 2, Anglais, force%20development
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FD 2, fiche 2, Anglais, FD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A system of integrated and interdependent processes used to identify, conceptualize and implement necessary changes to existing capabilities or to develop new capabilities. 3, fiche 2, Anglais, - force%20development
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Force development] is driven by changes in policy, actual or projected, changes in the security environment and lessons learned from operations. Force development comprises capability based planning, capability management and capability production. 4, fiche 2, Anglais, - force%20development
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
force development; FD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 2, Anglais, - force%20development
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
force development; FD: designations standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - force%20development
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 2, La vedette principale, Français
- développement des forces
1, fiche 2, Français, d%C3%A9veloppement%20des%20forces
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DF 2, fiche 2, Français, DF
correct, nom masculin, uniformisé
- FD 3, fiche 2, Français, FD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système de processus intégrés et interdépendants utilisé pour identifier, conceptualiser et mettre en œuvre les changements devant être apportés aux capacités actuelles ou pour en créer des nouvelles. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20forces
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ceci peut découler des changements de politique actuels ou anticipés, de l'évolution de l'environnement de sécurité et des leçons retenues des opérations. Le développement des forces comprend la planification axée sur les capacités, la gestion et la production des capacités. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20forces
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
développement des forces; DF : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20forces
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
développement des forces; FD : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20forces
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flight director
1, fiche 3, Anglais, flight%20director
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FD 2, fiche 3, Anglais, FD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flight director system 3, fiche 3, Anglais, flight%20director%20system
correct
- FDS 3, fiche 3, Anglais, FDS
correct
- FDS 3, fiche 3, Anglais, FDS
- flight director installation 4, fiche 3, Anglais, flight%20director%20installation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A highly sophisticated system that electronically collects the information provided by a number of instruments, feeds this information into a computer and presents it in two visual displays. 4, fiche 3, Anglais, - flight%20director
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Autopilot computers and flight director computers are interconnected in present day technology. The autopilot controls the airplane. The flight director monitors autopilot operation. 4, fiche 3, Anglais, - flight%20director
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur de vol
1, fiche 3, Français, directeur%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FD 2, fiche 3, Français, FD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système directeur de vol 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20directeur%20de%20vol
correct, nom masculin, uniformisé
- FDS 3, fiche 3, Français, FDS
correct, nom masculin, uniformisé
- FDS 3, fiche 3, Français, FDS
- ensemble directeur de vol 4, fiche 3, Français, ensemble%20directeur%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur de bord, qui calcule en permanence l'attitude (la position par rapport à l'horizontale) optimale pour ramener l'appareil sur le type de trajectoire sélectionnée par le pilote, et qui affiche une indication sur l'horizon artificiel. 5, fiche 3, Français, - directeur%20de%20vol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le rôle principal du directeur de vol est d'indiquer au pilote les actions à effectuer sur le manche, en pilotage manuel, pour tenir correctement le mode de vol engagé, soit par exemple : maintenir l'axe de l'avion suivant un cap donné, suivre une route guidée par un faisceau choisi d'ondes radio émises par une station VOR [...] Le directeur de vol permet, en outre, de visualiser l'action du pilote automatique en temps réel. 6, fiche 3, Français, - directeur%20de%20vol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La technologie moderne permet de relier entre eux les ordinateurs du pilote automatique et du directeur de vol. Le pilote automatique contrôle l'avion. Le directeur de vol supervise les activités du pilote automatique. 4, fiche 3, Français, - directeur%20de%20vol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
directeur de vol; FD; système directeur de vol; FDS : termes et abréviations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 7, fiche 3, Français, - directeur%20de%20vol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
- Instrumentos de navegación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo director de vuelo
1, fiche 3, Espagnol, dispositivo%20director%20de%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- director de vuelo 2, fiche 3, Espagnol, director%20de%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- upper level wind and temperature forecast
1, fiche 4, Anglais, upper%20level%20wind%20and%20temperature%20forecast
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FD 2, fiche 4, Anglais, FD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- forecast of winds and temperatures aloft 3, fiche 4, Anglais, forecast%20of%20winds%20and%20temperatures%20aloft
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Forecast of winds and temperatures for designated levels, over a designated point, at a specific time, recommended for use by aviation for a stated period. 3, fiche 4, Anglais, - upper%20level%20wind%20and%20temperature%20forecast
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Upper level wind and temperature forecasts (FD) are upper level forecasts of wind velocity, expressed in knots (kt) and to the nearest 10º true, and temperature, expressed in degrees Celsius (ºC). Temperatures are not forecast for 3 000 ft [feet]; in addition, this level is omitted if the terrain elevation is greater than 1 500 ft. All forecast temperatures for altitudes over 24 000 ft are negative. 4, fiche 4, Anglais, - upper%20level%20wind%20and%20temperature%20forecast
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prévision des vents et des températures en altitude
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9vision%20des%20vents%20et%20des%20temp%C3%A9ratures%20en%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FD 2, fiche 4, Français, FD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Prévision des vents et des températures pour des niveaux déterminés, au-dessus d'un point déterminé à un moment précis et dont on recommande l'emploi en aéronautique pour une période définie. 3, fiche 4, Français, - pr%C3%A9vision%20des%20vents%20et%20des%20temp%C3%A9ratures%20en%20altitude
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les prévisions des vents et des températures en altitude (FD) sont des prévisions de vitesse du vent en nœuds (kt) et arrondie à la dizaine de degrés vrais la plus proche, et de température en degrés Celsius (ºC). Les températures ne sont pas prévues pour le niveau des 3 000 pi [pieds], qui d'ailleurs est omise quand l'élévation du terrain est supérieure à 1 500 pi. Toutes les températures prévues pour des altitudes supérieures à 24 000 pi sont négatives. 4, fiche 4, Français, - pr%C3%A9vision%20des%20vents%20et%20des%20temp%C3%A9ratures%20en%20altitude
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Wood Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seasonal adjustment factor 1, fiche 5, Anglais, seasonal%20adjustment%20factor
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
seasonal adjustment factor; SAF: term and abbreviation extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006). 2, fiche 5, Anglais, - seasonal%20adjustment%20factor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Industrie du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- facteur de désaisonnalisation
1, fiche 5, Français, facteur%20de%20d%C3%A9saisonnalisation
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FD 1, fiche 5, Français, FD
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
facteur de désaisonnalisation; FD : terme et abréviation tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 2, fiche 5, Français, - facteur%20de%20d%C3%A9saisonnalisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rapid manufacturing
1, fiche 6, Anglais, rapid%20manufacturing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RM 2, fiche 6, Anglais, RM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- direct manufacturing 3, fiche 6, Anglais, direct%20manufacturing
correct
- DM 4, fiche 6, Anglais, DM
correct
- DM 4, fiche 6, Anglais, DM
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The use of rapid prototyping and rapid tooling processes to fabricate final products quickly. 5, fiche 6, Anglais, - rapid%20manufacturing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fabrication rapide
1, fiche 6, Français, fabrication%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FR 2, fiche 6, Français, FR
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fabrication directe 3, fiche 6, Français, fabrication%20directe
correct, nom féminin
- FD 3, fiche 6, Français, FD
correct, nom féminin
- FD 3, fiche 6, Français, FD
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les technologies de prototypage rapide ouvrent aussi la porte à des procédés de «fabrication rapide». Ces procédés, dont la mise en œuvre est directe et locale, rendent possible la production rapide d'objets en petites séries et avec de nombreuses variantes [...] 4, fiche 6, Français, - fabrication%20rapide
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Discovery Frontiers
1, fiche 7, Anglais, Discovery%20Frontiers
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DF 1, fiche 7, Anglais, DF
correct, pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants. 2, fiche 7, Anglais, - Discovery%20Frontiers
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Frontières de la découverte
1, fiche 7, Français, Fronti%C3%A8res%20de%20la%20d%C3%A9couverte
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FD 1, fiche 7, Français, FD
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Subventions du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 2, fiche 7, Français, - Fronti%C3%A8res%20de%20la%20d%C3%A9couverte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-02-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Directors Forum
1, fiche 8, Anglais, Directors%20Forum
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DF 1, fiche 8, Anglais, DF
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Directors Forum; DF: name and abbreviation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada on April 10, 2012. 2, fiche 8, Anglais, - Directors%20Forum
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Forum des directeurs
1, fiche 8, Français, Forum%20des%20directeurs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FD 1, fiche 8, Français, FD
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Forum des directeurs; FD : nom et abréviation approuvés par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada le 10 avril 2012. 2, fiche 8, Français, - Forum%20des%20directeurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- smoke tin
1, fiche 9, Anglais, smoke%20tin
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FD 2, fiche 9, Anglais, FD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A special form of smoke generator. 3, fiche 9, Anglais, - smoke%20tin
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- boîte fumigène
1, fiche 9, Français, bo%C3%AEte%20fumig%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FD 2, fiche 9, Français, FD
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Forme particulière de fumigène. 3, fiche 9, Français, - bo%C3%AEte%20fumig%C3%A8ne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ADP - PG Digital Techniques and Computer Design
1, fiche 10, Anglais, ADP%20%2D%20PG%20Digital%20Techniques%20and%20Computer%20Design
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
FD: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 10, Anglais, - ADP%20%2D%20PG%20Digital%20Techniques%20and%20Computer%20Design
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 10, Anglais, - ADP%20%2D%20PG%20Digital%20Techniques%20and%20Computer%20Design
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- TAD - ES - Techniques numériques et conception d'ordinateurs
1, fiche 10, Français, TAD%20%2D%20ES%20%2D%20Techniques%20num%C3%A9riques%20et%20conception%20d%27ordinateurs
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
FD : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 10, Français, - TAD%20%2D%20ES%20%2D%20Techniques%20num%C3%A9riques%20et%20conception%20d%27ordinateurs
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 10, Français, - TAD%20%2D%20ES%20%2D%20Techniques%20num%C3%A9riques%20et%20conception%20d%27ordinateurs
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 10, Français, - TAD%20%2D%20ES%20%2D%20Techniques%20num%C3%A9riques%20et%20conception%20d%27ordinateurs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- density factor
1, fiche 11, Anglais, density%20factor
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- D.F. 1, fiche 11, Anglais, D%2EF%2E
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- facteur de densité
1, fiche 11, Français, facteur%20de%20densit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- FD 1, fiche 11, Français, FD
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- designated hitter
1, fiche 12, Anglais, designated%20hitter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- dh 2, fiche 12, Anglais, dh
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A player (in the American League only) who bats instead of the pitcher. He does not field. 2, fiche 12, Anglais, - designated%20hitter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- frappeur désigné
1, fiche 12, Français, frappeur%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- FD 2, fiche 12, Français, FD
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- frappeur de choix 3, fiche 12, Français, frappeur%20de%20choix
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Joueur désigné pour frapper à la place du lanceur. Il ne joue pas au champ. 2, fiche 12, Français, - frappeur%20d%C3%A9sign%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bateador designado
1, fiche 12, Espagnol, bateador%20designado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-10-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Military Administration
- Corporate Management (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- framework document
1, fiche 13, Anglais, framework%20document
correct, voir observation, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FD 2, fiche 13, Anglais, FD
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- scope paper 3, fiche 13, Anglais, scope%20paper
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
framework document: term used by the Passport Office of Canada. 4, fiche 13, Anglais, - framework%20document
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Administration militaire
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- document-cadre
1, fiche 13, Français, document%2Dcadre
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
- FD 1, fiche 13, Français, FD
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
- document cadre 2, fiche 13, Français, document%20cadre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
document cadre : terme en usage au Bureau des passeports du Canada. 3, fiche 13, Français, - document%2Dcadre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Public Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Available Items 1, fiche 14, Anglais, Available%20Items
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Administration publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Fonctions accessibles
1, fiche 14, Français, Fonctions%20accessibles
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- FD 1, fiche 14, Français, FD
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :