TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GAZ BRULE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exhaust gas
1, fiche 1, Anglais, exhaust%20gas
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- burned gas 2, fiche 1, Anglais, burned%20gas
correct
- burnt gas 3, fiche 1, Anglais, burnt%20gas
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The burned gases are exhausted through the exhaust-valve part when the exhaust valve opens. 2, fiche 1, Anglais, - exhaust%20gas
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
exhaust gas: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - exhaust%20gas
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gaz d'échappement
1, fiche 1, Français, gaz%20d%27%C3%A9chappement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- gaz brûlé 2, fiche 1, Français, gaz%20br%C3%BBl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La soupape d'échappement s'ouvre, les gaz brûlés sont chassés par le piston qui remonte. 2, fiche 1, Français, - gaz%20d%27%C3%A9chappement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gaz d'échappement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - gaz%20d%27%C3%A9chappement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de escape (Vehículos automotores)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gas de escape
1, fiche 1, Espagnol, gas%20de%20escape
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- waste gas
1, fiche 2, Anglais, waste%20gas
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... fluorine can be recovered from waste gases and as fluorosilicic acid in the wet, or acid, process. 1, fiche 2, Anglais, - waste%20gas
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gaz brûlé
1, fiche 2, Français, gaz%20br%C3%BBl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le fluor peut être extrait des gaz brûlés et extrait sous forme d'acide fluorosilicique par le procédé humide ou acide. 1, fiche 2, Français, - gaz%20br%C3%BBl%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :