TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

I001 [1 fiche]

Fiche 1 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
I001
code de système de classement, voir observation
OBS

This course presents the essential information to better understand the recordkeeping and information management fields within the Government of Canada. Participants will acquire the basic practical skills and concepts to better perform their recordkeeping and information management duties at work.

OBS

I001: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
I001
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours présente les renseignements essentiels à connaître pour bien comprendre les domaines de la tenue de documents et de la gestion de l'information au sein du gouvernement du Canada. Les participants acquerront les compétences et les notions pratiques fondamentales qui leur permettront de mieux exécuter les fonctions relatives à la tenue de documents et à la gestion de l'information dans le cadre de leur travail.

OBS

I001 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :