TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

INSTALLATION PETROLIERE [2 fiches]

Fiche 1 2004-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Technology
  • Industrial Establishments
  • Special-Language Phraseology
CONT

... the infrastructural damages caused by the Iraqi occupation of Kuwait and sabotage of oilfields during the 1990-1991 Gulf War have yet to be fully repaired. Massive rehabilitation of the oil infrastructure is also required following a series of fires and explosions that have seriously damaged oil facilities and gathering centres.

CONT

Canada Oil and Gas Installations Regulations (SOR/96-118).

Français

Domaine(s)
  • Technologie pétrolière
  • Établissements industriels
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Règlement sur les installations pétrolières et gazières au Canada (DORS/96-118).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tecnología petrolera
  • Establecimientos industriales
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Gas Distribution Facilities
CONT

Dome Petroleum's oil battery, complete with water disposal pumping and installation of wellhead piping ...

Français

Domaine(s)
  • Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :