TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ISUMA REVUE CANADIENNE RECHERCHE POLITIQUES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Political Theories and Doctrines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ISUMA : Canadian Journal of Policy Research
1, fiche 1, Anglais, ISUMA%20%3A%20Canadian%20Journal%20of%20Policy%20Research
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quarterly. Policy Research Initiative (Canada), 2000. 2, fiche 1, Anglais, - ISUMA%20%3A%20Canadian%20Journal%20of%20Policy%20Research
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Théories et doctrines politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ISUMA : revue canadienne de recherche sur les politiques
1, fiche 1, Français, ISUMA%20%3A%20revue%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20les%20politiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Trimestriel du Projet de recherche sur les politiques, Ottawa, Canada, 2000. 2, fiche 1, Français, - ISUMA%20%3A%20revue%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20les%20politiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- National Policies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ISUMA: Canadian Journal of Policy Research/Revue canadienne de recherche sur les politiques 1, fiche 2, Anglais, ISUMA%3A%20Canadian%20Journal%20of%20Policy%20Research%2FRevue%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20les%20politiques
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ISUMA
- ISUMA: Canadian Journal of Policy Research
- ISUMA - Canadian Journal of Policy Research
- ISUMA - Canadian Journal of Policy Research/Revue canadienne de recherche sur les politiques
- Canadian Journal of Policy Research
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Politiques nationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ISUMA: Canadian Journal of Policy Research/Revue canadienne de recherche sur les politiques 1, fiche 2, Français, ISUMA%3A%20Canadian%20Journal%20of%20Policy%20Research%2FRevue%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20les%20politiques
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Périodique dont le nom est bilingue. ISUMA est un mot inuktitut qui signifie idée ou réflexion et qui a une connotation de responsabilité envers la communauté. 2, fiche 2, Français, - ISUMA%3A%20Canadian%20Journal%20of%20Policy%20Research%2FRevue%20canadienne%20de%20recherche%20sur%20les%20politiques
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ISUMA
- ISUMA : revue canadienne de recherche sur les politiques
- Revue canadienne de recherche sur les politiques
- ISUMA - Canadian Journal of Policy Research/Revue canadienne de recherche sur les politiques
- ISUMA - revue canadienne de recherche sur les politiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :