TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LANGAGE CREATION [2 fiches]

Fiche 1 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Education
DEF

A problem-oriented language designed to develop courseware for computer-aided instruction.

OBS

authoring language: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Pédagogie
DEF

Langage d'application conçu pour écrire un cours dans le cadre d'un enseignement assisté par ordinateur.

OBS

Pluriel : langages d'auteur, langages auteur.

OBS

langage auteur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Pedagogía
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A high-level language that enables a user to create new multimedia or hypermedia applications.

OBS

Examples: Delphi, Java, Lingo.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Langage informatique de haut niveau qui permet à un non programmeur de créer de nouvelles applications multimédias ou hypermédias.

OBS

Exemples : Delphi, Java, Lingo.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :